Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise Valley
Долина Рая
Can′t
think
straight
my
mind
is
covered
with
clouds
Не
могу
ясно
мыслить,
мой
разум
покрыт
облаками.
No
doubt
what
I'm
talking
about;
Без
сомнения,
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю.
I′ve
never
seen
a
place
like
this
I
miss
no
bliss
Я
никогда
не
видел
такого
места,
мне
здесь
ничто
не
нужно
больше.
How
could
I
ever
forget
how
it
feels,
how
it
heals,
Как
я
мог
когда-либо
забыть,
как
это
ощущается,
как
это
исцеляет,
My
wound,
my
blood,
whatever
pain
my
soul
has
got
Мои
раны,
мою
кровь,
любую
боль,
что
есть
в
моей
душе.
These
waters
so
clear
Эти
воды
такие
чистые.
Near
and
far
all
I
can
hear
Близко
и
далеко
все,
что
я
слышу,
Rustle
of
leaves
and
insects
hummin
on
trees
Шелест
листьев
и
жужжание
насекомых
на
деревьях.
No
place
like
this
- no
place
like
this
Нет
места
подобного
этому
- нет
места
подобного
этому.
Paradise
valley
Долина
рая.
The
sun
reflects
some
billion
glitters
of
water
Солнце
отражает
миллиарды
бликов
воды.
Direct
in
my
face
but
I
can't
take
my
eyes
of
this
place
Прямо
мне
в
лицо,
но
я
не
могу
отвести
глаз
от
этого
места.
So
peaceful,
beautiful,
it
flows
all
into
one
Так
спокойно,
прекрасно,
все
сливается
воедино.
Meadows,
mountains,
I,
the
sky
Луга,
горы,
я,
небо.
So
close
I
can
never
feel
to
gods
own
miracle
Так
близко
я
никогда
не
чувствовал
себя
к
божьему
чуду.
And
then
I
see,
I
see
that
eagle
fly
И
тогда
я
вижу,
я
вижу,
как
летит
орел.
No
place
like
this
- no
place
like
this
Нет
места
подобного
этому
- нет
места
подобного
этому.
Paradise
valley
Долина
рая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Hinz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.