H.C. McEntire feat. S.G. Goodman - Shadows - перевод текста песни на немецкий

Shadows - H.C. McEntire , S.G. Goodman перевод на немецкий




Shadows
Schatten
Flannel, flushed, between red oak stacks
Flanell, gerötet, zwischen Roteichenstapeln
Thicket's full of fawn and clover traps
Dickicht ist voll von Rehkitz und Klee-Fallen
Cornmeal rising high in cast iron pans
Maismehl steigt hoch in gusseisernen Pfannen
Cattails catching all the copperheads
Rohrkolben fangen all die Kupferköpfe
Walk your way into the river
Geh deinen Weg in den Fluss hinein
Is it fever or surrender?
Ist es Fieber oder Hingabe?
Like a quilt handing out patterns
Wie eine Steppdecke, die Muster verteilt
Like shadows to measure
Wie Schatten zum Messen
Ripping pages from the book of Psalms
Reiße Seiten aus dem Buch der Psalmen
Kettle's calling out a ransom song
Kessel ruft ein Lösegeldlied
I shave your legs 'til the daylight's gone
Ich rasiere deine Beine, bis das Tageslicht verschwunden ist
Slowly reaching for a little more
Strecke mich langsam nach ein bisschen mehr
Walk your way into the river
Geh deinen Weg in den Fluss hinein
Is it fever or surrender?
Ist es Fieber oder Hingabe?
Like a quilt handing out patterns
Wie eine Steppdecke, die Muster verteilt
Like shadows in attics
Wie Schatten auf Dachböden
What elsе do (What else do)
Was sonst (Was sonst)
I need to move (I need to movе)
muss ich bewegen (muss ich bewegen)
To make room?
Um Platz zu schaffen?
What else do (What else do)
Was sonst (Was sonst)
I need to lose (I need to lose)
muss ich verlieren (muss ich verlieren)
To make room?
Um Platz zu schaffen?
What else new (What else new)
Was sonst Neues (Was sonst Neues)
Could I choose (Could I choose)
könnte ich wählen (könnte ich wählen)
To make room?
Um Platz zu schaffen?
How else do (How else do)
Wie sonst (Wie sonst)
I use this broom (I use this broom)
benutze ich diesen Besen (benutze ich diesen Besen)
To make room?
Um Platz zu schaffen?
Leave this place just like you found it
Verlasse diesen Ort, so wie du ihn vorgefunden hast
Posts of cedar, coils of wire
Pfosten aus Zeder, Drahtrollen
Tangled up inside the briar
Verfangen im Gestrüpp
Like shadows on fire
Wie Schatten in Flammen





Авторы: Casey Toll, Daniel Faust, H.c. Mcentire, Luke Norton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.