H Con Rumba - Vuelvo - перевод текста песни на немецкий

Vuelvo - H Con Rumbaперевод на немецкий




Vuelvo
Ich kehre zurück
Vuelvo a los tiempos de antes vuelvo a mi mismo
Ich kehre zurück zu alten Zeiten, ich kehre zu mir selbst zurück
Vuelvo al oficio vuelvo al sacrificio
Ich kehre zum Handwerk zurück, ich kehre zum Opfer zurück
Vuelvo a dar un paso ojalá no sea en falso
Ich mache wieder einen Schritt, hoffentlich keinen falschen
Vuelvo al tiquiriton llevo a Vico en el corazón
Ich kehre zum Tiquiriton zurück, ich trage Vico im Herzen
Vuelvo a la cita palabra tras palabra escrita
Ich kehre zum Date zurück, Wort für Wort geschrieben
Vuelvo a mentir trato de nunca fingir
Ich lüge wieder, versuche nie zu täuschen
Vuelvo a la salsa la rumba la clave
Ich kehre zu Salsa, Rumba, Clave zurück
Vuelvo al hip hop ahora escuchen a su padre
Ich kehre zum Hip Hop zurück, jetzt hört eurem Vater zu
Vuelvo a mirar tus ojitos con más gotitas
Ich schaue wieder in deine Äuglein mit mehr Tröpfchen
Gotitas de licor que llenan esa alma herida
Tröpfchen von Likör, die diese verletzte Seele füllen
Vuelvo a mimarte mi arte es solamente amarte
Ich kehre zurück, um dich zu liebkosen, meine Kunst ist nur, dich zu lieben
Vuelvo a expresarme y vuelvo a enamorarte
Ich kehre zurück, um mich auszudrücken und dich wieder zu verlieben
Y buscando los recuerdos en mi viejo calendario
Und auf der Suche nach Erinnerungen in meinem alten Kalender
Vuelvo un fin de año a calentarme en el barrio
Kehre ich an einem Jahresende zurück, um mich in der Nachbarschaft aufzuwärmen
Desvelada la mirada medio loco y medio pluto
Wacher Blick, halb verrückt und halb Pluto
Vuelvo el 31 a la YANAHURCO
Ich kehre am 31. nach YANAHURCO zurück
Vuelve la emoción las rimas y toda la furia
Die Emotionen, die Reime und die ganze Wut kehren zurück
Vuelvo a madrugadas de tensión y de tertulia
Ich kehre zu schlaflosen Nächten voller Anspannung und Gesprächen zurück
Recuerdos, añoranzas, vivencias y pesares
Erinnerungen, Sehnsüchte, Erlebnisse und Sorgen
Que dispara el barrio con consonantes y vocales
Die das Viertel mit Konsonanten und Vokalen auslöst
PASA EL TIEMPO PASA EL TIEMPO
DIE ZEIT VERGEHT, DIE ZEIT VERGEHT
VA CRECIENDO EL SENTIMIENTO
DAS GEFÜHL WÄCHST
PASA EL TIEMPO PASA EL TIEMPO
DIE ZEIT VERGEHT, DIE ZEIT VERGEHT
MAS TE QUIERO MAS ME QUIERO
ICH LIEBE DICH MEHR, ICH LIEBE MICH MEHR
Y VOLVERÉ Y VOLVERÉ
UND ICH WERDE ZURÜCKKEHREN, UND ICH WERDE ZURÜCKKEHREN
VOLVERÉ A CUIDARTE EL CORAZON
ICH WERDE ZURÜCKKEHREN, UM AUF DEIN HERZ AUFZUPASSEN
Y VOLVERÉ Y VOLVERÉ
UND ICH WERDE ZURÜCKKEHREN, UND ICH WERDE ZURÜCKKEHREN
VOLVERÉ A GUARDARTE AQUÍ AMOR
ICH WERDE ZURÜCKKEHREN, UM DICH HIER ZU BEWAHREN, MEINE LIEBE
Vuelvo al sitio a lo vivido a mi destino a mi camino
Ich kehre zum Ort zurück, zum Erlebten, zu meinem Schicksal, zu meinem Weg
Vuelvo a dar el paso a discutir con el fracaso
Ich mache wieder einen Schritt, um mit dem Scheitern zu streiten
Al ocaso de la noche vuelvo a casa con los míos
Beim Sonnenuntergang kehre ich mit meinen Lieben nach Hause zurück
Vuelvo a recordarme q es por ellos q suspiro.
Ich erinnere mich wieder daran, dass ich ihretwegen seufze.
Vuelvo al cole vuelvo al nico vuelvo a los 14 y pico
Ich kehre zur Schule zurück, ich kehre zu Nico zurück, ich kehre zu meinen 14 und ein paar Jahren zurück
Vuelvo a la Under Coverap y con mis panas de los Crafs
Ich kehre zu Under Coverap zurück und mit meinen Freunden von den Crafs
A las ranclas a las jodas a las broncas de salida
Zu den Streitereien, den Späßen, den Kämpfen beim Ausgehen
Tatuajes en mi vida marcados con rebeldía
Tätowierungen in meinem Leben, gezeichnet mit Rebellion
Que lo griten q lo griten
Sie sollen es schreien, sie sollen es schreien
Me siento mejor q nunca aquí parado q lo griten
Ich fühle mich besser als je zuvor, hier stehend, sie sollen es schreien
Que lo griten q lo griten
Sie sollen es schreien, sie sollen es schreien
Remembranzas que me muestran la salida q lo griten
Erinnerungen, die mir den Ausweg zeigen, sie sollen es schreien
Vuelvo a golpear la puerta no siempre estará abierta
Ich klopfe wieder an die Tür, sie wird nicht immer offen sein
Vuelvo a intentar malditos me han vuelto a cerrar
Ich versuche es wieder, die Verdammten haben sie wieder geschlossen
Ahí recuerdo los consejos de mi padre cuando tocho
Da erinnere ich mich an die Ratschläge meines Vaters, als ich klein war
Así se crían fuertes y mueren morochos
So werden sie stark aufgezogen und sterben als Kämpfer
Vuelvo a las mañanas donde ansio despertarme
Ich kehre zu den Morgen zurück, an denen ich mich danach sehne aufzuwachen
Esas melodías son los cantos de mi madre
Diese Melodien sind die Gesänge meiner Mutter
Vuelvo a la menuda sacudida q me dio la vida
Ich kehre zu dem kleinen Ruck zurück, den mir das Leben gegeben hat
Vuelvo a la salida y vuelvo a mi familia
Ich kehre zum Ausgang zurück und ich kehre zu meiner Familie zurück
Y VOLVERÉ Y VOLVERÉ
UND ICH WERDE ZURÜCKKEHREN, UND ICH WERDE ZURÜCKKEHREN
VOLVERÉ A CUIDARTE EL CORAZON
ICH WERDE ZURÜCKKEHREN, UM AUF DEIN HERZ AUFZUPASSEN
Y VOLVERÉ Y VOLVERÉ
UND ICH WERDE ZURÜCKKEHREN, UND ICH WERDE ZURÜCKKEHREN
VOLVERÉ A GUARDARTE AQUÍ AMOR
ICH WERDE ZURÜCKKEHREN, UM DICH HIER ZU BEWAHREN, MEINE LIEBE
PASA EL TIEMPO PASA EL TIEMPO
DIE ZEIT VERGEHT, DIE ZEIT VERGEHT
VA CRECIENDO EL SENTIMIENTO
DAS GEFÜHL WÄCHST
PASA EL TIEMPO PASA EL TIEMPO
DIE ZEIT VERGEHT, DIE ZEIT VERGEHT
MAS TE QUIERO MAS ME QUIERO
ICH LIEBE DICH MEHR, ICH LIEBE MICH MEHR
Desde caleta te cantó mi pana
Von meinem Versteck aus singe ich dir, mein Schatz
Es el h con rumba
Es ist H mit Rumba
El mismo coverap
Derselbe Coverap
La misma under
Dieselbe Under
Hey
Hey
Desde CRA studio huuuuuu
Aus dem CRA Studio huuuuuu






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.