H Con Rumba - Vuelvo - перевод текста песни на английский

Vuelvo - H Con Rumbaперевод на английский




Vuelvo
I Return
Vuelvo a los tiempos de antes vuelvo a mi mismo
I return to the times of before, I return to myself
Vuelvo al oficio vuelvo al sacrificio
I return to the craft, I return to the sacrifice
Vuelvo a dar un paso ojalá no sea en falso
I return to take a step, hopefully not a false one
Vuelvo al tiquiriton llevo a Vico en el corazón
I return to the tiquiriton, I carry Vico in my heart
Vuelvo a la cita palabra tras palabra escrita
I return to the appointment, word after written word
Vuelvo a mentir trato de nunca fingir
I return to lying, I try to never fake it
Vuelvo a la salsa la rumba la clave
I return to salsa, rumba, the clave
Vuelvo al hip hop ahora escuchen a su padre
I return to hip hop, now listen to your father
Vuelvo a mirar tus ojitos con más gotitas
I return to look at your eyes with more little drops
Gotitas de licor que llenan esa alma herida
Little drops of liquor that fill that wounded soul
Vuelvo a mimarte mi arte es solamente amarte
I return to pamper you, my art is only to love you
Vuelvo a expresarme y vuelvo a enamorarte
I return to express myself and I return to fall in love with you
Y buscando los recuerdos en mi viejo calendario
And searching for memories in my old calendar
Vuelvo un fin de año a calentarme en el barrio
I return one New Year's Eve to warm myself in the neighborhood
Desvelada la mirada medio loco y medio pluto
Sleepless gaze, half crazy and half Pluto
Vuelvo el 31 a la YANAHURCO
I return on the 31st to YANAHURCO
Vuelve la emoción las rimas y toda la furia
The emotion returns, the rhymes and all the fury
Vuelvo a madrugadas de tensión y de tertulia
I return to early mornings of tension and conversation
Recuerdos, añoranzas, vivencias y pesares
Memories, longings, experiences and sorrows
Que dispara el barrio con consonantes y vocales
That the neighborhood shoots with consonants and vowels
PASA EL TIEMPO PASA EL TIEMPO
TIME PASSES TIME PASSES
VA CRECIENDO EL SENTIMIENTO
THE FEELING GROWS
PASA EL TIEMPO PASA EL TIEMPO
TIME PASSES TIME PASSES
MAS TE QUIERO MAS ME QUIERO
I LOVE YOU MORE I LOVE MYSELF MORE
Y VOLVERÉ Y VOLVERÉ
AND I WILL RETURN AND I WILL RETURN
VOLVERÉ A CUIDARTE EL CORAZON
I WILL RETURN TO TAKE CARE OF YOUR HEART
Y VOLVERÉ Y VOLVERÉ
AND I WILL RETURN AND I WILL RETURN
VOLVERÉ A GUARDARTE AQUÍ AMOR
I WILL RETURN TO KEEP YOU HERE MY LOVE
Vuelvo al sitio a lo vivido a mi destino a mi camino
I return to the place, to what I lived, to my destiny, to my path
Vuelvo a dar el paso a discutir con el fracaso
I return to take the step, to argue with failure
Al ocaso de la noche vuelvo a casa con los míos
At nightfall, I return home with my loved ones
Vuelvo a recordarme q es por ellos q suspiro.
I return to remind myself that it is for them that I sigh
Vuelvo al cole vuelvo al nico vuelvo a los 14 y pico
I return to school, I return to Nico, I return to 14 and some
Vuelvo a la Under Coverap y con mis panas de los Crafs
I return to Under Coverap and with my buddies from the Crafs
A las ranclas a las jodas a las broncas de salida
To the brawls, to the messes, to the fights at the exit
Tatuajes en mi vida marcados con rebeldía
Tattoos in my life marked with rebellion
Que lo griten q lo griten
Let them shout it, let them shout it
Me siento mejor q nunca aquí parado q lo griten
I feel better than ever standing here, let them shout it
Que lo griten q lo griten
Let them shout it, let them shout it
Remembranzas que me muestran la salida q lo griten
Memories that show me the way out, let them shout it
Vuelvo a golpear la puerta no siempre estará abierta
I return to knock on the door, it won't always be open
Vuelvo a intentar malditos me han vuelto a cerrar
I return to try, damn it, they've closed it on me again
Ahí recuerdo los consejos de mi padre cuando tocho
There I remember my father's advice when I was tough
Así se crían fuertes y mueren morochos
That's how the strong are raised and the dark-skinned die
Vuelvo a las mañanas donde ansio despertarme
I return to the mornings where I long to wake up
Esas melodías son los cantos de mi madre
Those melodies are my mother's songs
Vuelvo a la menuda sacudida q me dio la vida
I return to the slight jolt that life gave me
Vuelvo a la salida y vuelvo a mi familia
I return to the exit and I return to my family
Y VOLVERÉ Y VOLVERÉ
AND I WILL RETURN AND I WILL RETURN
VOLVERÉ A CUIDARTE EL CORAZON
I WILL RETURN TO TAKE CARE OF YOUR HEART
Y VOLVERÉ Y VOLVERÉ
AND I WILL RETURN AND I WILL RETURN
VOLVERÉ A GUARDARTE AQUÍ AMOR
I WILL RETURN TO KEEP YOU HERE MY LOVE
PASA EL TIEMPO PASA EL TIEMPO
TIME PASSES TIME PASSES
VA CRECIENDO EL SENTIMIENTO
THE FEELING GROWS
PASA EL TIEMPO PASA EL TIEMPO
TIME PASSES TIME PASSES
MAS TE QUIERO MAS ME QUIERO
I LOVE YOU MORE I LOVE MYSELF MORE
Desde caleta te cantó mi pana
From the hideout, my buddy sings to you
Es el h con rumba
It's H Con Rumba
El mismo coverap
The same Coverap
La misma under
The same Under
Hey
Hey
Desde CRA studio huuuuuu
From CRA studio huuuuuu






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.