Текст и перевод песни H.E.R. - Fate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
um,
hm
Да,
да,
да,
ммм,
ммм
...
I'm
lost,
is
it
really
even
my
fault?
Я
потерялся,
неужели
это
моя
вина?
I
don't
think
that
it's
supposed
to
be
hard
Я
не
думаю,
что
это
должно
быть
тяжело.
It's
really
meant
to
be
Так
и
должно
быть.
So
give
me
a
sign
Так
дай
же
мне
знак.
Is
he
always
gonna
be
mine?
Он
всегда
будет
моим?
Have
I
given
it
enough
of
my
time?
Я
уделил
этому
достаточно
времени?
You
cannot
blame
if
it
don't
mean
nothing
Ты
не
можешь
винить,
если
это
ничего
не
значит.
Sweet,
sweet
fate
Сладкая,
сладкая
судьба.
I
had
about
all
that
can
take
У
меня
было
все,
что
только
можно.
You're
my
living
in
the
breath
that
I
make
Ты-моя
жизнь
в
моем
дыхании.
Is
it
yours?
I
wonder
Это
твое?
интересно?
Sweet,
sweet
fate
Сладкая,
сладкая
судьба.
(Sweet,
sweet
fate)
(Сладкая,
сладкая
судьба)
Oh
if
it's
really
out
of
my
hands
О,
если
это
действительно
не
в
моих
руках.
(If
it's
really
out
of
my
hands)
(Если
это
действительно
не
в
моих
руках)
Can
you
forgive
all
of
my
sins?
Можешь
ли
ты
простить
все
мои
грехи?
(Can
you
forgive
all
of
my
sins?)
(Можешь
ли
ты
простить
все
мои
грехи?)
Have
mercy
on
me,
me
Смилуйся
надо
мной.
If
you
walked
a
mile
using
my
feet
Если
бы
ты
прошел
милю,
используя
мои
ноги.
You
would
go
a
little
easy
on
me
Ты
бы
немного
полегче
со
мной.
You
know
where
I'm
coming
from,
yeah
Ты
знаешь,
откуда
я
родом,
да.
How
come,
when
I'm
lookin'
at
everyone
Как
так
вышло,
когда
я
смотрю
на
всех?
They
get
away
with
havin'
little
fun
Им
сходит
с
рук
немного
веселья.
I'm
paying
these
dues
when
they
don't
mean
nothing
Я
плачу
по
счетам,
когда
они
ничего
не
значат.
Sweet,
sweet
fate
Сладкая,
сладкая
судьба.
I
had
about
all
that
can
take
У
меня
было
все,
что
только
можно.
You're
my
living
in
the
breath
that
I
make
Ты-моя
жизнь
в
моем
дыхании.
Is
it
yours?
I
wonder
Это
твое?
интересно?
Sweet,
sweet
fate
Сладкая,
сладкая
судьба.
(Sweet,
sweet
fate)
(Сладкая,
сладкая
судьба)
Oh
if
it's
really
out
of
my
hands
О,
если
это
действительно
не
в
моих
руках.
(If
it's
really
out
of
my
hands)
(Если
это
действительно
не
в
моих
руках)
Can
you
forgive
all
of
my
sins?
Можешь
ли
ты
простить
все
мои
грехи?
(Can
you
forgive
all
of
my
sins?)
(Можешь
ли
ты
простить
все
мои
грехи?)
Have
mercy
on
me,
me
Смилуйся
надо
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID HARRIS, SAMUEL ASHWORTH, CRAIG BALMORIS, RUBY AMANFU, GABRIELLA WILSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.