H.E.R. - Good To Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни H.E.R. - Good To Me




Mmm, oh
МММ, о ...
Little faster
Немного быстрее.
Wanna try, I wanna thrive
Хочу попробовать, я хочу процветать.
Not just survive, no fakin'
Не просто выжить, не притворяться.
And every night when it's feelin' right
И каждую ночь, когда чувствуешь себя хорошо.
Feel like you're livin' lies and now I'm breakin'
Такое чувство, что ты живешь во лжи, а теперь я ломаюсь.
I cannot stay
Я не могу остаться.
But I'm not okay
Но я не в порядке.
All on my own
Все в одиночку.
You got to be good to me
Ты должен быть добр ко мне.
Please give me peace
Пожалуйста, дай мне покой.
And make me believe
И заставь меня поверить.
That I'm not alone
Что я не одинок.
You got to be good to me, me
Ты должен быть добр ко мне, ко мне.
You got to be good
Ты должна быть хорошей.
It's 3 a.m., I gotta know (Gotta know)
Сейчас 3 часа ночи, я должен знать (должен знать).
Where were you? I been waitin'
Где ты был? я ждал тебя.
I let it go, but prove me wrong
Я отпустил это, но докажи, что я неправ.
Oh, something's off, am I crazy?
О, что-то не так, я сошел с ума?
I cannot stay
Я не могу остаться.
But I'm not okay
Но я не в порядке.
All on my own
Все в одиночку.
You got to be good to me
Ты должен быть добр ко мне.
Please give me peace
Пожалуйста, дай мне покой.
And make me believe
И заставь меня поверить.
That I'm not alone
Что я не одинок.
You got to be good to me
Ты должен быть добр ко мне.
You got to be good to me (Be good)
Ты должен быть добр ко мне (будь добр).
You got to be good
Ты должна быть хорошей.
Don't know what I'm chasin'
Не знаю, за чем я гонюсь.
I can't erase what I'm feelin' deep inside
Я не могу стереть то, что чувствую глубоко внутри.
Oh, but I
О, но я ...
I cannot stay
Я не могу остаться.
But I'm not okay
Но я не в порядке.
All on my own
Все в одиночку.
You got to be good to me
Ты должен быть добр ко мне.
Please give me peace
Пожалуйста, дай мне покой.
And make me believe
И заставь меня поверить.
That I'm not alone
Что я не одинок.
You got to be good to me (Be good)
Ты должен быть добр ко мне (будь добр).
You got to be good to me (Be)
Ты должен быть добр ко мне (Будь).
You got to be good to me (Got to be good)
Ты должен быть добр ко мне (должен быть добр).
Be good to me, baby
Будь добра ко мне, детка.
Got to be
Должно быть.
Got to be
Должно быть.
Do we have enough?
Достаточно ли у нас?
Uh, what did I say?
О, что я тебе сказал?
I'ma just write down shit and then...
Я просто напишу что-нибудь, а потом...
I know for a fact you said "warmth" and "unconditional love"
Я точно знаю, что ты сказала "тепло" и "безусловная любовь".
Alright, okay, so what if...
Ладно, ладно, что если...
In the beginning, I'm saying...
В самом начале, я говорю...
In my eyes, you're a combination of
В моих глазах ты-сочетание ...
The kindness and compassion of my mother
Доброта и сострадание моей матери.
And the warmth and—what did I say?
И тепло, и-что я сказал?
Warmth and unconditional love of my father
Тепло и безусловная любовь моего отца.
And when we're together, this and that, and I feel this
И когда мы вместе, это и это, и я чувствую это.
And the way that you treat me is this
И то, как ты обращаешься со мной-вот что.
And I feel, I feel, I, it takes me back to this
И я чувствую, я чувствую, я, это возвращает меня к этому.
And, and that feeling is good, but are you really good to me?
И это чувство хорошо, но ты действительно хорошо ко мне относишься?
And then it's...
А потом...
Who are you when I'm not around? Is it the same?
Кто ты такой, когда меня нет рядом?
That's fire
Это огонь!
Are you... Basically, like if we could say it in a cool way
Ты ... в общем-то, как если бы мы могли сказать это классно?
Like, do you act like you're single when it's not us two?
Ты ведешь себя так, будто ты одинока, когда мы не вдвоем?
You know? Like that kind of thing, you know what I'm saying?
Знаешь, такие вещи, понимаешь, о чем я?
Like, really kind of dig in and make this story, like, set up in a way that's like "oh shit"
Типа, на самом деле, копаться и придумывать эту историю, типа, устроиться так, будто это"О, черт!"
Do I get that? I'm recording, right? Do I...
Я понимаю это? я записываю, правильно? я...
Is it, is it deceit? You know? Or is its, is it real? But only when...
Это, это обман? ты знаешь? или это правда? но только когда...
Is it real... Is it real around me and to the world you, you fake something?
Это реально ... это реально вокруг меня и для всего мира ты, ты что-то притворяешь?
You know?
Ты знаешь?
Right
Правильно.
And... 'Cause some people... Some people aren't really...
И ... потому что некоторые люди ... некоторые люди на самом деле не...
Some people aren't really, um, bad people
Некоторые люди на самом деле не плохие люди,
But they feel like they have to be, you know?
Но они чувствуют, что должны быть, понимаешь?
Right
Правильно.
To get even deeper into it
Чтобы еще глубже в нее проникнуть.
Like, I think some men were raised a certain way
Я думаю, что некоторые мужчины были воспитаны определенным образом.
But they get around other kind of men and get insecure
Но они обходят стороной других людей и становятся неуверенными.
And feel like they have to be that way
И чувствую, что они должны быть такими.
You know what I'm saying?
Ты знаешь, что я говорю?
Like, they have to be that way or they feel like
Они должны быть такими, иначе они почувствуют ...
"Okay, this is how I'm gonna...
"Хорошо, вот как я собираюсь...
This is the way it's supposed to be because my boys told me that"
Так и должно быть, потому что мои парни сказали мне:"
You know?
Ты знаешь?
So I think it's kind of like the other perspective of not, like
Так что я думаю, что это похоже на другую точку зрения "нет".
Coming from a woman who's with a man that's no good
Это говорит женщина, которая с мужчиной-это нехорошо.
But it's a man that is good to me
Но это мужчина, который добр ко мне.
But you have be good to me when I'm not around
Но ты должен быть добр ко мне, когда меня нет рядом.
And you have to think of who you really want to be
И ты должен думать о том, кем ты действительно хочешь быть.
Right
Правильно.
Ah, la, la, la, you got to be good to me
Ах, Ла, Ла, Ла, ты должен быть добр ко мне.
Yeah, anyway
Да, в любом случае.
Had to dig into it real quick
Пришлось копаться в этом очень быстро.
What did I say?
Что я сказал?





Авторы: DAVID HARRIS, GABRIELLA WILSON, SAM ASHWORTH, MAX MOORE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.