I
fear
I
call
for
you
Ich
fürchte,
ich
rufe
nach
dir
My
dear
I'm
torn
in
two
Meine
Liebe,
ich
bin
in
zwei
Teile
zerrissen
I
need
some
help
Ich
brauche
Hilfe
I
feel
myself
Ich
fühle
mich
selbst
Running
up
against
the
walls
now
Rennt
gegen
die
Wände,
jetzt
Crawling
as
I
hit
the
floor
Krieche,
während
ich
auf
den
Boden
falle
I
need
the
highs,
I
get
the
lows
Ich
brauche
den
Rausch,
ich
bekomme
die
Tiefs
You
put
me
out
in
the
shadows
Du
lässt
mich
im
Schatten
zurück
It's
sickening
Es
ist
widerlich
Now
let
me
out
of
the
shadows
Lass
mich
jetzt
aus
dem
Schatten
So
let
me
tell
you
that
it's
personal
Also
lass
mich
dir
sagen,
dass
es
persönlich
ist
Say
you're
telling
me
the
truth
but
I'm
over
you
Du
sagst,
du
sagst
mir
die
Wahrheit,
aber
ich
bin
über
dich
hinweg
It's
personal
Es
ist
persönlich
So
personal
So
persönlich
You
make
me
be
so
fucking
personal
Du
bringst
mich
dazu,
so
verdammt
persönlich
zu
sein
These
scars
you
leave
on
your
baby
Diese
Narben,
die
du
an
deinem
Mädchen
hinterlässt
Should
have
made
you
cry
Hätten
dich
zum
Weinen
bringen
sollen
Personal
Persönlich
You
make
me
be
so
fucking
personal
Du
bringst
mich
dazu,
so
verdammt
persönlich
zu
sein
I
breathe
Ich
atme
I
bleed
for
you
Ich
blute
für
dich
Complete
my
need
for
you
Vervollständige
mein
Bedürfnis
nach
dir
Im
bruising
up
Ich
erblute
I
need
to
stop
Ich
muss
aufhören
Running
up
against
the
walls
now
Rennt
gegen
die
Wände,
jetzt
Stumbling
when
you
hold
me
down
Stürze,
wenn
du
mich
festhältst
Come
let
me
in
Komm,
lass
mich
rein
I'm
in
a
spin
Ich
bin
ganz
verwirrt
You
put
me
out
in
the
shadows
Du
lässt
mich
im
Schatten
zurück
Its
sickening
Es
ist
widerlich
Now
let
me
out
of
the
shadows
Lass
mich
jetzt
aus
dem
Schatten
So
let
me
tell
you
that
it's
personal
Also
lass
mich
dir
sagen,
dass
es
persönlich
ist
Say
you're
telling
me
the
truth
but
Im
over
you
Du
sagst,
du
sagst
mir
die
Wahrheit,
aber
ich
bin
über
dich
hinweg
It's
personal
Es
ist
persönlich
So
personal
So
persönlich
You
make
me
be
so
fucking
personal
Du
bringst
mich
dazu,
so
verdammt
persönlich
zu
sein
These
scars
you
leave
on
your
baby
Diese
Narben,
die
du
an
deinem
Mädchen
hinterlässt
Should
have
made
you
cry
Hätten
dich
zum
Weinen
bringen
sollen
Personal
Persönlich
You
make
me
be
so
fucking
personal
Du
bringst
mich
dazu,
so
verdammt
persönlich
zu
sein
So
personal
- I
feel
you
So
persönlich
- Ich
fühle
dich
So
personal
So
persönlich
I'm
floating
away
Ich
treibe
davon
I'm
leaving
today
in
the
summer
sun
Ich
gehe
heute
weg,
in
der
Sommersonne
I
know
I'm
going
away
Ich
weiß,
ich
gehe
weg
Оцените перевод
1 Gravity
2 Lead The Blind
3 Never Be The Same
4 Oxygen
5 Made To Be Broken
6 Personal
7 Cynical
8 Monster
9 Bring Me Back To Life
10 Heavy Heart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.