H.E.R. feat. Bryson Tiller - Could've Been (Trackademicks Unofficial Remix) (Mixed) - перевод текста песни на немецкий

Could've Been (Trackademicks Unofficial Remix) (Mixed) - H.E.R. , Bryson Tiller перевод на немецкий




Could've Been (Trackademicks Unofficial Remix) (Mixed)
Hätte sein können (Trackademicks Inoffizieller Remix) (Gemischt)
Please, allow me to show you something
Bitte, erlaube mir, dir etwas zu zeigen
Somebody give me, yeah
Jemand gib mir, yeah
(H.E.R.)
(H.E.R.)
Somebody give me, uh
Jemand gib mir, uh
Somebody tell me the answers
Jemand sag mir die Antworten
Me and you, isn′t the answer, uh
Ich und du, ist nicht die Antwort, uh
Me and you isn't
Ich und du ist nicht
Maybe I′m tellin' myself that
Vielleicht rede ich mir das nur ein
But there ain't nothing that′ll change that
Aber es gibt nichts, das das ändern könnte
What good would it be, if I knew how you felt about me? (yeah)
Was würde es nützen, wenn ich wüsste, wie du über mich denkst? (yeah)
It could′ve been right but I was wrong
Es hätte richtig sein können, aber ich lag falsch
Only think 'bout you when I′m alone
Denke nur an dich, wenn ich allein bin
Part of me that cared just know it's gone
Der Teil von mir, dem es wichtig war, wisse einfach, er ist weg
And I know, that I can′t, get caught up
Und ich weiß, dass ich mich nicht verfangen darf
We could've been and we tried to pretend
Wir hätten sein können und wir versuchten, so zu tun
Every now and again
Hin und wieder
We don′t dream about, don't think about what
Wir träumen nicht davon, denken nicht darüber nach, was
We could've been, though I′m holding again
Wir hätten sein können, obwohl ich mich wieder zurückhalte
′Cause I know in the end
Denn ich weiß am Ende
You dream about, I think about what
Du träumst davon, ich denke darüber nach, was
We could've been, we could′ve been, yeah
Wir hätten sein können, wir hätten sein können, yeah
We could've, damn
Wir hätten, verdammt
Remember?
Erinnerst du dich?
Remember the night in Miami
Erinnerst du dich an die Nacht in Miami
First time you put your arms around me
Das erste Mal, als du deine Arme um mich gelegt hast
I′m up reminiscin' (ooh yeah)
Ich schwelge in Erinnerungen (ooh yeah)
Thinking ′bout you isn't helping
An dich zu denken, hilft nicht
Thinking 'bout you doesn′t tell me
An dich zu denken, sagt mir nicht
What good it would do, if I decide to face the truth
Was es nützen würde, wenn ich mich entscheiden würde, der Wahrheit ins Gesicht zu sehen
It could′ve been right but I was wrong
Es hätte richtig sein können, aber ich lag falsch
Only think 'bout you when I′m alone
Denke nur an dich, wenn ich allein bin
You only hit me up when she's not home
Du meldest dich nur bei mir, wenn sie nicht zu Hause ist
And that′s why, I can't, get caught up
Und deshalb, kann ich mich nicht verfangen
We could′ve been and we tried to pretend
Wir hätten sein können und wir versuchten, so zu tun
Every now and again
Hin und wieder
We don't dream about, don't think about what
Wir träumen nicht davon, denken nicht darüber nach, was
We could′ve been, though I′m holding again
Wir hätten sein können, obwohl ich mich wieder zurückhalte
'Cause I know in the end
Denn ich weiß am Ende
You dream about, I think about what
Du träumst davon, ich denke darüber nach, was
We could′ve been, we could've been
Wir hätten sein können, wir hätten sein können
We could′ve, we could've been
Wir hätten, wir hätten sein können
Oh we could′ve been, we could've been
Oh wir hätten sein können, wir hätten sein können
Yeah, we could've been
Yeah, wir hätten sein können
Woah, ooh
Woah, ooh
What, ooh ohh
Was, ooh ohh
(Bryson Tiller & H.E.R:)
(Bryson Tiller & H.E.R:)
Ay
Ay
What we could′ve been
Was wir hätten sein können
What we should′ve been
Was wir hätten sein sollen
If I wasn't, if I wasn′t-
Wenn ich nicht, wenn ich nicht-
With somebody, if you gotta hide it what's the point of trying?
Mit jemandem zusammen wäre, wenn du es verstecken musst, was ist der Sinn des Versuchens?
I ain′t just your friend, no, what's the point of lying?
Ich bin nicht nur dein Freund, nein, was ist der Sinn des Lügens?
Tryna sell a story ain′t nobody buyin'
Versuchst eine Geschichte zu verkaufen, die niemand kauft
Look me in my eyes, don't that feel nice?
Schau mir in die Augen, fühlt sich das nicht gut an?
Why should it end? Baby I could′ve been
Warum sollte es enden? Baby, ich hätte es sein können
I could′ve been him, more than your friend
Ich hätte er sein können, mehr als dein Freund
Just say where and when, where to make a trip
Sag nur wo und wann, wohin eine Reise machen
Baby make a wish, be the one I'm with
Baby, wünsch dir was, sei die, mit der ich zusammen bin
Should′ve been a-, should've, could′ve, would have been, ay
Hätte ein-, hätte, könnte, wäre gewesen, ay
Yeah I would have been (damn)
Yeah, ich wäre es gewesen (verdammt)
Yeah I would have been (yeah)
Yeah, ich wäre es gewesen (yeah)
(H.E.R.)
(H.E.R.)
Damn, damn (could've been)
Verdammt, verdammt (hätte sein können)
Yeah, we could′ve been (oh no)
Yeah, wir hätten sein können (oh nein)





Авторы: Dernst Emile, Gabriella Wilson, Hue Strother, David Arcelious Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.