Текст и перевод песни H.E.R. feat. Bryson Tiller - Could've Been
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please,
allow
me
to
show
you
something
Пожалуйста,
позволь
мне
кое-что
тебе
показать.
Somebody
give
me
Кто-нибудь,
дайте
мне!
Somebody
give
me,
uh
Кто-нибудь,
дайте
мне
...
Somebody
tell
me
the
answers
Кто-нибудь,
скажите
мне
ответы.
Me
and
you
isn't
the
answer,
uh
Я
и
ты-не
ответ,
а
...
Me
and
you
isn't
Я
и
ты-нет.
Maybe
I'm
telling
myself
that
Возможно,
я
говорю
себе
это.
But
there
ain't
nothin'
that'll
change
that
Но
ничто
не
изменит
этого.
What
good
would
it
be
Что
хорошего
в
этом
было
бы?
If
I
knew
how
you
felt
about
me?
(yeah)
Если
бы
я
знал,
что
ты
чувствуешь
ко
мне?
(да)
It
could've
been
right
but
I
was
wrong
Это
могло
быть
правильно,
но
я
ошибался.
Only
think
'bout
you
when
I'm
alone
Думаю
только
о
тебе,
когда
я
одна.
Part
of
me
that
cared
just
know
it's
gone
Часть
меня,
которой
не
все
равно,
просто
знает,
что
все
прошло.
And
I
know,
that
I
can't,
get
caught
up
И
я
знаю,
что
не
могу,
быть
пойманным.
We
could've
been
Мы
могли
бы
...
And
we
tried
to
pretend
И
мы
пытались
притворяться.
Every
now
and
again
Время
от
времени
...
We
don't
dream
about,
don't
think
about
what
Мы
не
мечтаем,
не
думаем
о
том,
о
чем.
We
could've
been
Мы
могли
бы
...
Though
I'm
holding
again
Хотя
я
снова
держусь.
'Cause
I
know
in
the
end
Потому
что,
в
конце
концов,
я
знаю
...
You
dream
about,
I
think
about
what
Ты
мечтаешь,
я
думаю
о
том,
о
чем
...
We
could've
been
Мы
могли
бы
...
We
could've
been,
yeah
Мы
могли
бы,
да.
We
could've,
damn
Мы
могли
бы,
черт
возьми!
Remember
the
night
in
Miami
Вспомни
ночь
в
Майами.
First
time
you
put
your
arms
around
me
Первый
раз,
когда
ты
обнимаешь
меня.
I'm
up
reminiscing
(ooh
yeah)
Я
вспоминаю
(о,
да!)
Thinking
about
you
isn't
helping
Думать
о
тебе
не
помогает.
Thinking
about
you
doesn't
tell
me
Думать
о
тебе
не
значит
говорить
мне.
What
good
it
would
do,
if
I
decide
to
face
the
truth
Что
хорошего
будет,
если
я
решу
взглянуть
правде
в
глаза?
It
could've
been
right
but
I
was
wrong
Это
могло
быть
правильно,
но
я
ошибался.
Only
think
'bout
you
when
I'm
alone
Думаю
только
о
тебе,
когда
я
одна.
You
only
hit
me
up
when
she's
not
home
Ты
бьешь
меня,
только
когда
ее
нет
дома.
And
that's
why,
I
can't,
get
caught
up
Вот
почему
я
не
могу,
не
могу
быть
пойманным.
We
could've
been
Мы
могли
бы
...
And
we
tried
to
pretend
И
мы
пытались
притворяться.
Every
now
and
again
Время
от
времени
...
We
don't
dream
about,
don't
think
about
what
Мы
не
мечтаем,
не
думаем
о
том,
о
чем.
We
could've
been
Мы
могли
бы
...
Though
I'm
holding
again
Хотя
я
снова
держусь.
'Cause
I
know
in
the
end
Потому
что,
в
конце
концов,
я
знаю
...
You
dream
about,
I
think
about
what
Ты
мечтаешь,
я
думаю
о
том,
о
чем
...
We
could've
been
Мы
могли
бы
...
We
could've
been
Мы
могли
бы
...
We
could've
Мы
могли
бы
...
We
could've
been
Мы
могли
бы
...
What
we
could've
been,
we
could've
been
То,
чем
мы
могли
бы
быть,
мы
могли
бы
быть.
What
we
could've
been
Чем
мы
могли
бы
стать?
What
we
should've
been
Кем
мы
должны
были
быть?
If
I
wasn't,
if
I
wasn't-
Если
бы
я
не
был,
если
бы
я
не
был
...
With
somebody,
if
you
gotta
hide
it
what's
the
point
of
trying?
С
кем-то,
если
тебе
нужно
спрятаться,
какой
смысл
пытаться?
I
ain't
just
your
friend,
no,
what's
the
point
of
lying?
Я
не
просто
твой
друг,
нет,
какой
смысл
врать?
Tryna
sell
a
story
ain't
nobody
buyin'
Пытаюсь
продать
историю,
но
никто
не
купится.
Look
me
in
my
eyes,
don't
that
feel
nice?
Посмотри
мне
в
глаза,
разве
это
не
приятно?
Why
should
it
end?
Почему
это
должно
закончиться?
Baby
I
could've
been
Детка,
я
могла
бы
быть
...
I
could've
been
him,
more
than
your
friend
Я
мог
бы
быть
им
больше,
чем
твоим
другом.
Just
say
where
and
when,
where
to
make
a
trip
Просто
скажи,
где
и
когда,
где
совершить
путешествие?
Baby
make
a
wish,
be
the
one
I'm
with
Детка,
Загадай
желание,
будь
со
мной.
Should've
been
a-,
should've,
could've,
would
have
been,
ay
Должно
было
быть,
должно
было,
могло
бы,
могло
бы
быть,
да.
Yeah
I
would
have
been
(damn)
Да,
я
был
бы
(черт
возьми).
Yeah
I
would
have
been
(yeah)
Да,
я
был
бы
таким
(да).
Damn,
damn
(could've
been)
Черт,
черт
(могло
бы
быть)
Yeah,
we
could've
been
(oh
no)
Да,
мы
могли
бы
быть
(О,
нет).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HUE STROTHER, DERNST EMILE, DAVID ARCELIOUS HARRIS, GABRIELLA WILSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.