Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coincé
entre
hier
et
demain,
y
a
un
peu
de
latence
Gefangen
zwischen
gestern
und
morgen,
gibt
es
eine
kleine
Latenz
J'suis
à
côté
du
lac
des
cygnes
Ich
bin
neben
dem
Schwanensee
Tu
sais
c'que
j'attends
Du
weißt,
was
ich
erwarte
Nique
un
accès
VIP
je
recherche
l'inaccessible
Scheiß
auf
VIP-Zugang,
ich
suche
das
Unzugängliche
Ma
gueule
apprécie
Meine
Süße,
es
gefällt
mir
Les
potos
essaient
de
combler
les
failles
avec
la
résine
Die
Kumpels
versuchen,
die
Lücken
mit
Harz
zu
füllen
Mais
c'est
du
bricolage
Aber
das
ist
nur
Flickwerk
Dans
la
ville
y
a
pas
un
arbre,
c'est
la
jungle
In
der
Stadt
gibt
es
keinen
Baum,
es
ist
der
Dschungel
C'est
la
vie
sauvage
Es
ist
das
wilde
Leben
Robinson
Crusoé
Robinson
Crusoe
Ah
si
tu
savais,
tu
saurais
Ach,
wenn
du
wüsstest,
du
würdest
wissen
La
science
du
chimiste,
l'inspi'
du
poète
Die
Wissenschaft
des
Chemikers,
die
Inspiration
des
Dichters
J'commence
avec
du
whisky
Ich
fange
mit
Whisky
an
J'finis
avec
du
moët
Ich
ende
mit
Moët
À
deux
doigts
d'repousser
mes
limites,
c'est
limite
limite,
hein
Kurz
davor,
meine
Grenzen
zu
überschreiten,
es
ist
grenzwertig,
was?
T'as
une
clé
à
mollette,
j'ai
une
lame
de
Tolède
Du
hast
einen
Schraubenschlüssel,
ich
habe
eine
Klinge
aus
Toledo
J'peux
pas
être
grand
public,
j'suis
un
grand
timide
Ich
kann
nicht
Mainstream
sein,
ich
bin
sehr
schüchtern
J'baise
une
vieille
ciste-ra
sperme
dans
l'antirides
Ich
ficke
eine
alte
Rapperin,
Sperma
in
der
Anti-Falten-Creme
Combien
d'degrés?
Combien
d'centilitres?
Wie
viel
Grad?
Wie
viele
Zentiliter?
Mes
verres
se
vident
vite,
mes
concerts
s'remplissent
vite,
hein
Meine
Gläser
leeren
sich
schnell,
meine
Konzerte
füllen
sich
schnell,
was?
Trop
serein,
le
Dalaï
Lama
veut
m'voir
Zu
gelassen,
der
Dalai
Lama
will
mich
sehen
Mais
jai
pas
l'temps
d'lui
rendre
visite
en
physique
Aber
ich
habe
keine
Zeit,
ihn
persönlich
zu
besuchen
J'suis
busy
busy
Ich
bin
beschäftigt,
beschäftigt
La
prochaine
fois,
faudra
qu'j'anticipe,
hein
Das
nächste
Mal
muss
ich
vorausschauen,
was?
J'suis
sur
Google
Maps,
j'me
balade
dans
mon
quartier
d'enfance
Ich
bin
auf
Google
Maps,
ich
spaziere
durch
mein
Kindheitsviertel
Y
en
a
ils
veulent
rentrer
en
transe
Manche
wollen
in
Trance
geraten
Y
en
a
ils
veulent
rentrer
en
France
Manche
wollen
nach
Frankreich
zurück
Indépendant
il
m'faut
l'manoir
avec
les
dépendances
Unabhängig,
ich
brauche
das
Herrenhaus
mit
den
Nebengebäuden
J'crois
j'ai
tendance
à
détester
les
tendances
Ich
glaube,
ich
neige
dazu,
Trends
zu
hassen
C'est
juste
moi
et
mes
pensées
Es
sind
nur
ich
und
meine
Gedanken
Ma
gueule,
qu'est-c't'en
penses?
Meine
Süße,
was
hältst
du
davon?
(Ma
gueule,
qu'est-c't'en
penses?)
(Meine
Süße,
was
hältst
du
davon?)
À
l'hôpital,
les
petits
vieux
crèvent
à
petit
feu
comme
l'hôpital
Im
Krankenhaus
sterben
die
alten
Leute
langsam,
wie
das
Krankenhaus
Qualité
industrielle
Arcelor
Mittal
Industriequalität
Arcelor
Mittal
Les
harceleurs
au
mitard,
les
braqueurs
au
pinacle
Die
Mobber
in
den
Knast,
die
Räuber
an
die
Spitze
J'suis
pété
au
pinard
Ich
bin
besoffen
vom
Wein
Flemme
de
rentrer
à
pied,
je
rentre
en
corbillard
Keine
Lust,
zu
Fuß
zu
gehen,
ich
fahre
im
Leichenwagen
zurück
Gros
j'vaux
zéro
Süße,
ich
bin
nichts
wert
Donne
un
billet
de
dix
j'fais
un
billet
d'100
Gib
mir
einen
Zehner,
ich
mache
einen
Hunderter
daraus
Achète
matière
première
c'est
mieux
qu'un
baril
d'essence
Kaufe
Rohmaterial,
das
ist
besser
als
ein
Fass
Benzin
J'ferme
les
yeux,
j'essaie
d'trouver
un
truc
qui
fait
sens,
hey-hein
Ich
schließe
die
Augen,
ich
versuche,
etwas
zu
finden,
das
Sinn
macht,
hey-was?
J'suis
sur
Google
Maps,
j'me
balade
dans
mon
quartier
d'enfance
(ah-ah-ah)
Ich
bin
auf
Google
Maps,
ich
spaziere
durch
mein
Kindheitsviertel
(ah-ah-ah)
J'suis
sur
Google
Maps,
j'me
balade
dans
mon
quartier
d'enfance
(ah-ah-ah)
Ich
bin
auf
Google
Maps,
ich
spaziere
durch
mein
Kindheitsviertel
(ah-ah-ah)
Indépendant
il
m'faut
l'manoir
avec
les
dépendances
(ah-ah-ah)
Unabhängig,
ich
brauche
das
Herrenhaus
mit
den
Nebengebäuden
(ah-ah-ah)
C'est
juste
moi
et
mes
pensées
Es
sind
nur
ich
und
meine
Gedanken
Ma
gueule,
qu'est-c't'en
penses?
Meine
Süße,
was
hältst
du
davon?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H Jeunecrack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.