H-Kayne - Haka Dayra - перевод текста песни на немецкий

Haka Dayra - H-Kayneперевод на немецкий




Haka Dayra
So Ist Das Leben
Denya haka dayra wana mali 7ayer
So ist das Leben nun mal, und warum bin ich verwirrt?
M9atel m3a zman w dima haka dayer
Ich kämpfe gegen die Zeit und drehe mich immer so im Kreis
Sa3a ila khedama lmouri ba9i dayer
Wenn die Uhr läuft, dreht sich das Schicksal weiter
M3a chi chwya d z3ama ntir m3a tyayer
Mit ein wenig Mut fliege ich mit den Fliegern
W ras li maydour kodya, men nhar khrejt l donia
Und ein sturer Kopf ist wie ein Fels, seit dem Tag, als ich auf die Welt kam
M3a lkhorja m3a lbekya, bayna ghir men lbedya
Mit dem Austritt kam das Weinen, es war klar von Anfang an
Nesber w nsaber ma 3endi ma ndir ila khyabt daba tzyan
Ich bin geduldig und ertrage, was kann ich tun? Wenn es schlecht war, wird es jetzt gut
Kont 3arf rassi ghadi nkon ma bin 7bab w 3edyan
Ich wusste, dass ich zwischen Freunden und Feinden sein würde
W chi tale9 slouggia tesre7, chi ychouf b3id yeah
Und mancher lässt seine Herde weiden, mancher schaut weit voraus, yeah
Lyom ila ka3i yemken gheda ghanfre7
Wenn ich heute wütend bin, vielleicht freue ich mich morgen
Denya haka dayra wakha tjib mha f Suède
So ist das Leben nun mal, auch wenn du ihre Mutter nach Schweden bringst
C′est la vie c'est la vie c′est la vie
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie (So ist das Leben)
Et la vie est ainsi faite, des défaites des victoires
Und das Leben ist so gemacht, aus Niederlagen, aus Siegen
La même histoire se répète
Dieselbe Geschichte wiederholt sich
Ça va vite ça va vite ça va vite
Es geht schnell, es geht schnell, es geht schnell
Des hauts et des bas, un nouveau départ la vie nous sépare
Höhen und Tiefen, ein Neuanfang, das Leben trennt uns
Mais la mort nous réunit, c'est la vie
Aber der Tod vereint uns wieder, c'est la vie (so ist das Leben)
Denya haka dayra fiha lkhayeb wel mezyan
So ist das Leben nun mal, es gibt Schlechtes und Gutes darin
7al w 7wal, mera baki mera fer7an
Zustände und Situationen, mal weinend, mal fröhlich
Mal bab sber ma 3lih z7am
Warum ist die Tür zur Geduld nicht überlaufen?
Wakha kolchi ra f khbaro
Obwohl doch jeder Bescheid weiß
Denya haka dayra (haka dayra), semta ra dayra (dayra dayra)
So ist das Leben (so ist es), der Kreislauf dreht sich (dreht sich, dreht sich)
Denya haka dayra (haka dayra), semta ra dayra (dayra dayra)
So ist das Leben (so ist es), der Kreislauf dreht sich (dreht sich, dreht sich)
Sob7an li taybiyetha f chan, w ysebbe7ha f chan
Gepriesen sei Der, der die Nacht in einem Zustand verbringen lässt und den Morgen in einem anderen
B7al walou 7ta nta ghedda, tesbe7 9ima w chan w merchan
Einfach so, auch du könntest morgen Ansehen, Bedeutung und Wert erlangen
Chkoun 3ref ra kolchi momkin, ghir bellati 3lik b nouba
Wer weiß, alles ist möglich, warte nur geduldig, bis du an der Reihe bist
Ma takhod ghi li mektablk, ghir sber 3ayen bla chouha
Du nimmst nur, was dir bestimmt ist, sei nur geduldig, warte ohne Schande
Tbet tbet w khelli zre3 yenbet, malek malek mabaghich telbed
Sei standhaft, sei standhaft und lass die Saat aufgehen, was ist los mit dir, willst du nicht standhaft sein?
B7alk b7al khoutk, koulchi saber koulchi samer
Wie du, wie deine Brüder, jeder ist geduldig, jeder hält durch
Koulchi baghi jibou 3amer
Jeder will seine Tasche voll haben
W douri ya denya douri, tji tji
Und dreh dich, oh Leben, dreh dich, komm, komm
Ch7al men wa7d daba 7al bibano w tayssayen imta ghatzourih
Wie viele haben jetzt ihre Türen geöffnet und warten darauf, wann du sie besuchen kommst
Ghatzourih, ghatzourih
Du wirst sie besuchen, du wirst sie besuchen
Ghatzourih, ghatzourih
Du wirst sie besuchen, du wirst sie besuchen
Ch7al d7ekt w ch7al bkit, ch7al kreht w ch7al bghit
Wie viel habe ich gelacht und wie viel geweint, wie viel gehasst und wie viel geliebt
Ch7al fre7t w ch7al k3it, ch7al te7t w 3emri chkit
Wie viel habe ich mich gefreut und wie viel geärgert, wie oft bin ich gefallen und habe mich nie beschwert
W9eft w 3awd bdit, wakha dem3a f 3ini
Ich stand auf und fing wieder an, auch wenn eine Träne in meinem Auge war
Ghanchouf b3id, welli f rez9i ghayjini
Ich werde weit blicken, und was mein Los ist, wird zu mir kommen
Denya haka dayra fiha lkhayeb wel mezyan
So ist das Leben nun mal, es gibt Schlechtes und Gutes darin
7al w 7wal, mera baki mera fer7an
Zustände und Situationen, mal weinend, mal fröhlich
Mal bab sber ma 3lih z7am
Warum ist die Tür zur Geduld nicht überlaufen?
Wakha kolchi ra f khbaro
Obwohl doch jeder Bescheid weiß
Denya haka dayra (haka dayra), semta ra dayra (dayra dayra)
So ist das Leben (so ist es), der Kreislauf dreht sich (dreht sich, dreht sich)
Denya haka dayra (haka dayra), semta ra dayra (dayra dayra)
So ist das Leben (so ist es), der Kreislauf dreht sich (dreht sich, dreht sich)
Comme toi des fois j'ai envie de tout plaquer
Wie du habe ich manchmal Lust, alles hinzuschmeißen
Partir sans sac la vie ma mit trop de claques
Weggehen ohne Tasche, das Leben hat mir zu viele Ohrfeigen gegeben
Et j′ai plus de force à force je sens que je vais craquer
Und ich habe keine Kraft mehr, langsam fühle ich, dass ich zusammenbrechen werde
Comme toi des fois je le moral à zéro
Wie du habe ich manchmal die Moral auf Null
Mais fréro si je baisse les bras, mes enfants
Aber Bruder, wenn ich die Arme sinken lasse, meine Kinder
Qui sera leurs héros quand la vie va les braquer
Wer wird ihr Held sein, wenn das Leben sie überfällt?
Denya ghir tsawer, l3a9a w tdawer
Das Leben sind nur Bilder, Geld und das Sich-Drehen
Bach tjibha f 90 khask tkoun mdowez tkawer
Um es in der 90. Minute zu schaffen, musst du erfahren sein im Spiel
Merra difa3 merra lhoukoum, yalah a marki l′but
Mal Verteidigung, mal Angriff, los, schieß das Tor
Dribli Messi douz Ramos, w serwel Beckenbauer
Dribble wie Messi, passiere Ramos, und mit Beckenbauers Eleganz
Denya haka dayra fiha lkhayeb wel mezyan
So ist das Leben nun mal, es gibt Schlechtes und Gutes darin
7al w 7wal, mera baki mera fer7an
Zustände und Situationen, mal weinend, mal fröhlich
Mal bab sber ma 3lih z7am
Warum ist die Tür zur Geduld nicht überlaufen?
Wakha kolchi ra f khbaro
Obwohl doch jeder Bescheid weiß
Denya haka dayra (haka dayra), semta ra dayra (dayra dayra)
So ist das Leben (so ist es), der Kreislauf dreht sich (dreht sich, dreht sich)
Denya haka dayra (haka dayra), semta ra dayra (dayra dayra)
So ist das Leben (so ist es), der Kreislauf dreht sich (dreht sich, dreht sich)
Dis-moi le bonheur est passé par où?
Sag mir, wo ist das Glück entlanggegangen?
Dis-moi le bonheur est passé par où?
Sag mir, wo ist das Glück entlanggegangen?
Emmène-moi si tu connais la route emmène-moi
Nimm mich mit, wenn du den Weg kennst, nimm mich mit
Vas-y dis-moi qui fait tourner la roue
Los, sag mir, wer das Rad dreht?
Dis-moi le bonheur est passé par où?
Sag mir, wo ist das Glück entlanggegangen?
Emmène-moi si tu connais la route emmène-moi
Nimm mich mit, wenn du den Weg kennst, nimm mich mit
Denya haka dayra (haka dayra), semta ra dayra (dayra dayra)
So ist das Leben (so ist es), der Kreislauf dreht sich (dreht sich, dreht sich)





H-Kayne - Haka Dayra
Альбом
Haka Dayra
дата релиза
20-11-2018


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.