H-Magnum - Idem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни H-Magnum - Idem




Idem
Idem (The Same)
Oh, mes frères (Oh, mes frères)
Oh, my brothers (Oh, my brothers)
Qui m′avez délaissé (Qui m'avez délaissé)
Who abandoned me (Who abandoned me)
J′vous en veux pas, j'suis dans mon coin tout seul, je plane
I don't blame you, I'm in my corner alone, I'm soaring
Oh, mes sœurs (Oh, mes sœurs)
Oh, my sisters (Oh, my sisters)
Qui m'avez délaissé (Qui m′avez délaissé)
Who abandoned me (Who abandoned me)
J′vous en veux pas, j'suis dans mon coin tout seul, je plane
I don't blame you, I'm in my corner alone, I'm soaring
Et j′pense que c'est idem
And I think it's the same
Seul sur mon divan
Alone on my couch
J′vous souhaite que du bien
I wish you only well
Laisse la médisance
Leave the backbiting
Car j'crains l′Divin
For I fear the Divine
C'est vous qui me disiez que les gens deviennent aigris, bizarres, s'déguisent
You were the ones who told me people become bitter, strange, disguise themselves
Quand l′temps s′compte en devise
When time is counted in money
J'vous laisse passer devant
I'll let you go first
Laissez-moi à Dublin
Leave me in Dublin
J′rame, ça fait dix ans
I've been rowing, it's been ten years
Je n'ai pas besoin du plein
I don't need a full tank
À chaque fleur sa saison, ce que m′man m'disait
To each flower its season, what my mom used to tell me
J′tisais et j'visais la Lune sans la fusée
I aimed and aimed for the Moon without the rocket
On voit les vrais visages quand la lumière s'éteint
We see the true faces when the light goes out
Moi qui étais sûr qu′on était soudés à l′étain
Me who was sure we were welded with tin
C'est au pied du mur que l′amitié déteint
It's at the foot of the wall that friendship fades
Déteint
Fades
Et que l'amour décède
And that love dies
J′pense qu'on s′est compris
I think we understand each other
Je ne ferai pas d'dessin
I won't make a drawing
Frère, tu sais qu'on vit dans le cauchemar des Saints
Brother, you know we live in the Saints' nightmare
Seul dans mon lit
Alone in my bed
Mes soucis, mes coussins me soutiennent acouphène
My worries, my pillows support me, tinnitus ringing
Oh, mes frères (Oh, mes frères)
Oh, my brothers (Oh, my brothers)
Qui m′avez délaissé (Qui m′avez délaissé)
Who abandoned me (Who abandoned me)
J'vous en veux pas, j′suis dans mon coin tout seul, je plane
I don't blame you, I'm in my corner alone, I'm soaring
Oh, mes sœurs (Oh, mes sœurs)
Oh, my sisters (Oh, my sisters)
Qui m'avez délaissé (Qui m′avez délaissé)
Who abandoned me (Who abandoned me)
J'vous en veux pas, j′suis dans mon coin tout seul, je plane
I don't blame you, I'm in my corner alone, I'm soaring
Et j'pense que c'est idem
And I think it's the same
J′suis loin d′être un savant
I'm far from being a scholar
Mais ça, je l'savais
But that, I knew
J′rate souvent le vent
I often miss the wind
J'espère être sauvé
I hope to be saved
Aveuglés par l′argent
Blinded by money
On flippe, c'est la crise
We freak out, it's the crisis
Oh misère, la musique
Oh misery, music
Brise même nos milles-fa
Breaks even our middle C's
Si j′prends la fuite, on me traîtera d'loser
If I run away, they'll call me a loser
Y a que dans le sale que je sais faire de l'oseille
It's only in the dirt that I know how to make dough
Un jour, un frère m′a dit
One day, a brother told me
Réveille-toi, c′est la vie, t'es moins à plaindre que ceux qui dorment sur le parvis
Wake up, this is life, you're less to be pitied than those who sleep on the forecourt
J′vis comme un mort, j'espère mourir en bonhomme
I live like a dead man, I hope to die like a good man
J′ris d'moins en moins car j′ai perdu mon binôme
I laugh less and less because I lost my partner
Les dégâts du biz
The damage of the biz
C'est ma Tour de Pise
It's my Leaning Tower of Pisa
Donc je m'isole
So I isolate myself
Figé, j′observe mieux la rive
Frozen, I observe the shore better
On me dévisage comme un putain d′arrivant
They stare at me like a damn newcomer
Tu vois deux visages quand le butin arrive
You see two faces when the loot arrives
J'suis devenu sage
I have become wise
Car mon sang, une sage femme, un cordon, un couffin
Because of my blood, a midwife, a cord, a bassinet
Oh, mes frères (Oh, mes frères)
Oh, my brothers (Oh, my brothers)
Qui m′avez délaissé (Qui m'avez délaissé)
Who abandoned me (Who abandoned me)
J′vous en veux pas, j'suis dans mon coin tout seul, je plane
I don't blame you, I'm in my corner alone, I'm soaring
Oh, mes sœurs (Oh, mes sœurs)
Oh, my sisters (Oh, my sisters)
Qui m′avez délaissé (Qui m'avez délaissé)
Who abandoned me (Who abandoned me)
J'vous en veux pas, j′suis dans mon coin tout seul, je plane
I don't blame you, I'm in my corner alone, I'm soaring
Et j′pense que c'est idem
And I think it's the same
Et j′pense que c'est idem (idem, idem, idem, idem)
And I think it's the same (the same, the same, the same, the same)
Et j′pense que c'est idem
And I think it's the same





Авторы: Skalpovich, Stan-e Music

H-Magnum - Idem
Альбом
Idem
дата релиза
29-09-2014

1 Idem

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.