Текст и перевод песни H Magnum - Oublier
Ton
histoire
c'est
mon
histoire,
petit
resto
et
ciné
Your
story
is
my
story,
small
restaurants
and
movies
J'ne
savais
ce
que
c'était
que
d'avoir
des
goûts
raffinés
I
didn't
know
what
it
was
like
to
have
refined
taste
Tu
savais
que
pour
toi
j'aurais
pu
tout
faire
même
tirer
You
knew
I
would've
done
anything
for
you,
even
pull
the
trigger
L'amour
rend
aveugle,
donc
les
gars
j'm'suis
laissé
guider
Love
makes
you
blind,
so
babe,
I
let
myself
be
guided
Quand
on
marchait
ensemble
on
était
beau,
on
était
stylé
When
we
walked
together
we
were
beautiful,
we
were
stylish
Les
jaloux
disaient
de
nous
qu'on
s'croirait
dans
un
défilé
The
jealous
ones
said
we
thought
we
were
in
a
fashion
show
T'était
la
seule
personne
à
qui
je
pouvais
me
fier
You
were
the
only
person
I
could
trust
Non
pour
rien
au
monde
je
n'aurais
pu
te
laisser
filer
For
nothing
in
the
world
would
I
have
let
you
go
Plus
le
temps
passe,
plus
tu
effaces
The
more
time
passes,
the
more
you
erase
Tous
les
souvenirs
qui
nous
avaient
liés
All
the
memories
that
tied
us
together
Plus
le
temps
passe,
plus
tu
effaces
The
more
time
passes,
the
more
you
erase
Tout
ce
qu'on
avait
vécu
et
pourtant
Everything
we
lived
through
and
yet
Tu
connais
notre
histoire
You
know
our
story
On
était
plus
fort
tous
les
deux
We
were
stronger
together
En
face
il
y
avait
des
obstacles
There
were
obstacles
in
front
of
us
Je
n'peux
pas
croire
que
t'aies
oublié
I
can't
believe
you
forgot
Tu
connais
notre
histoire
You
know
our
story
On
était
plus
fort
tous
les
deux
We
were
stronger
together
En
face
il
y
avait
des
obstacles
There
were
obstacles
in
front
of
us
Je
n'peux
pas
croire
que
t'aies
oublié
I
can't
believe
you
forgot
Oublié,
oublié,
oublié,
oublié
Forgot,
forgot,
forgot,
forgot
Oublié,
oublié,
oublié,
oublié
Forgot,
forgot,
forgot,
forgot
Tu
me
disais
souvent
"je
t'aimerais
moins
si
t'étais
thuné"
You
often
told
me
"I'd
love
you
less
if
you
were
rich"
Est-ce
que
tu
te
rappelles
quand
on
se
cachait
pour
aller
fumer
Do
you
remember
when
we
used
to
sneak
out
to
smoke
Tu
cachais
ma
beuh,
un
plat
pour
deux,
on
était
ruiné
You
used
to
hide
my
weed,
one
dish
for
two,
we
were
broke
On
faisait
les
fous,
rien
à
foutre
on
était
paumé
We
were
acting
crazy,
not
giving
a
damn,
we
were
lost
Toi
et
moi
dans
le
zoo,
dans
la
boue,
sous
la
douche
You
and
me
at
the
zoo,
in
the
mud,
in
the
shower
Quand
je
ferme
les
yeux,
j'sens
le
goût
de
ta
bouche
When
I
close
my
eyes,
I
can
taste
your
lips
Non,
non,
ne
me
dis
pas
que
j'suis
entrain
d'halluciner
No,
no,
don't
tell
me
I'm
hallucinating
Et
puis
t'es
partie
sans
me
passer
l'anneau
And
then
you
left
without
giving
me
the
ring
Plus
le
temps
passe,
plus
tu
effaces
The
more
time
passes,
the
more
you
erase
Tous
les
souvenirs
qui
nous
avaient
liés
All
the
memories
that
tied
us
together
Plus
le
temps
passe,
plus
tu
effaces
The
more
time
passes,
the
more
you
erase
Tout
ce
qu'on
avait
vécu
et
pourtant
Everything
we
lived
through
and
yet
Tu
connais
notre
histoire
You
know
our
story
On
était
plus
fort
tous
les
deux
We
were
stronger
together
En
face
il
y
avait
des
obstacles
There
were
obstacles
in
front
of
us
Je
n'peux
pas
croire
que
t'aies
oublié
I
can't
believe
you
forgot
Tu
connais
notre
histoire
You
know
our
story
On
était
plus
fort
tous
les
deux
We
were
stronger
together
En
face
il
y
avait
des
obstacles
There
were
obstacles
in
front
of
us
Je
n'peux
pas
croire
que
t'aies
oublié
I
can't
believe
you
forgot
Oublié,
oublié,
oublié,
oublié
Forgot,
forgot,
forgot,
forgot
Oublié,
oublié,
oublié,
oublié
Forgot,
forgot,
forgot,
forgot
Bébé,
moi
j'suis
fier
de
moi
Baby,
I'm
proud
of
myself
Parce
que
moi
je
n't'ai
pas
oublié
Because
I
didn't
forget
you
Bébé,
moi
j'suis
fier
de
moi
Baby,
I'm
proud
of
myself
Parce
que
moi
je
n't'ai
pas
oublié
Because
I
didn't
forget
you
Tu
sais
pourquoi
je
suis
fier
de
moi
You
know
why
I'm
proud
of
myself
C'est
parce
que
je
n't'ai
pas
oublié
It's
because
I
didn't
forget
you
Bébé,
moi
j'suis
fier
de
moi
Baby,
I'm
proud
of
myself
Tu
connais
notre
histoire
You
know
our
story
On
était
plus
fort
tous
les
deux
We
were
stronger
together
En
face
il
y
avait
des
obstacles
There
were
obstacles
in
front
of
us
Je
n'peux
pas
croire
que
t'aies
oublié
I
can't
believe
you
forgot
Tu
connais
notre
histoire
You
know
our
story
On
était
plus
fort
tous
les
deux
We
were
stronger
together
En
face
il
y
avait
des
obstacles
En
face
il
y
avait
des
obstacles
Je
n'peux
pas
croire
que
t'aies
oublié
I
can't
believe
you
forgot
Oublié,
oublié,
oublié,
oublié
Forgot,
forgot,
forgot,
forgot
Oublié,
oublié,
oublié,
oublié
Forgot,
forgot,
forgot,
forgot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alpha Diallo, Guy Hervé Imboua, Renaud Rebillaud
Альбом
Obade
дата релиза
05-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.