Текст и перевод песни H Magnum feat. Dadju - Bansky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours
binks,
moi,
j'suis
resté
toujours
binks
Always
on
top,
baby,
I've
always
stayed
on
top
J'veux
tout
d'un
coup,
vas-y
me
rend
pas
fou
sin-cou
I
want
it
all
at
once,
come
on,
don't
drive
me
crazy,
baby
Ça
charbonne,
oui,
ma
chérie
ça
charbonne
We're
hustling,
yeah,
my
dear,
we're
hustling
Un
truc
de
fou,
ça
peut
t'rafaler
dans
ton
bain
Crazy
things
happen,
you
could
get
shot
in
your
bathtub
J'veux
du
cash
comme
aux
Antilles
I
want
cash
like
in
the
Caribbean
J'ai
pas
la
tête
de
l'emploi
j'suis
pas
gentil
(non,
non,
j'suis
pas
gentil)
I
don't
have
the
face
for
a
job,
I'm
not
nice
(no,
no,
I'm
not
nice)
Si
tu
te
casses,
bébé,
tant
pis,
c'est
ta
meilleure
amie
que
j'enquille
(ouais,
ouais,
ouais)
If
you
leave,
baby,
too
bad,
I'll
hook
up
with
your
best
friend
(yeah,
yeah,
yeah)
Mon
avocate,
mon
banquier,
j'côtoie
aussi
2,
3 bandits
My
lawyer,
my
banker,
I
also
rub
shoulders
with
a
few
thugs
Insaisissable
comme
Banksy,
les
murs
ont
des
oreilles
même
à
Bangui
Elusive
like
Banksy,
walls
have
ears
even
in
Bangui
Mais
oui,
j'te
comprends,
t'as
la
pression
(t'as
la
pression)
Yeah,
I
understand,
you're
under
pressure
(you're
under
pressure)
Tu
sais
très
bien
qu'c'est
moi
qui
ai
la
potion
(bah
ouais,
bah
ouais)
You
know
very
well
that
I
have
the
potion
(oh
yeah,
oh
yeah)
Elle
me
vient
des
champs
de
coton,
du
coltan,
ça
danse,
mais
c'est
profond
It
comes
from
the
cotton
fields,
from
the
coltan,
it's
dancing,
but
it's
deep
Beaucoup
d'âmes
dans
mes
fresques
(dans
mes
fresques)
Many
souls
in
my
frescoes
(in
my
frescoes)
Et
y
a
beaucoup
d'inspi'
dans
mes
cessions
(ouais,
ouais)
And
there's
a
lot
of
inspiration
in
my
sessions
(yeah,
yeah)
La
police
pose
trop
de
questions,
c'est
choquant,
la
violence
est
custom,
ouais,
ouais
The
police
ask
too
many
questions,
it's
shocking,
violence
is
custom,
yeah,
yeah
Toujour
binks,
moi
j'suis
resté
toujours
binks
Always
on
top,
baby,
I've
always
stayed
on
top
J'veux
tout
d'un
coup,
vas-y
me
rend
pas
fou
sin-cou
I
want
it
all
at
once,
come
on,
don't
drive
me
crazy,
baby
Ça
charbonne
(oh),
oui,
ma
chérie
ça
charbonne
We're
hustling
(oh),
yeah,
my
dear,
we're
hustling
Un
truc
de
fou,
ça
peut
t'rafaler
dans
ton
bain
Crazy
things
happen,
you
could
get
shot
in
your
bathtub
J'arrive
dans
l'club
en
jogging
(Joggo),
mais
les
bracelets
coûte
un
building
I
arrive
at
the
club
in
sweatpants
(Joggo),
but
the
bracelets
cost
a
building
Y
a
plus
la
place
dans
mon
dressing
There's
no
more
room
in
my
dressing
room
Comme
dans
les
contes
fous,
y
a
un
messi
(Lionel
Messi)
Like
in
crazy
tales,
there's
a
messiah
(Lionel
Messi)
Quand
tu
me
parles,
soit
bien
précis
(bien
précis)
When
you
talk
to
me,
be
very
precise
(very
precise)
Pas
l'temps
de
faire
ami-ami
(je
n'ai
pas
ton
time)
No
time
to
be
buddy-buddy
(I
don't
have
your
time)
La
malagang
aujourd'hui,
on
l'a
construit,
mais
petit
à
petit
(ra-ta-ta)
We
built
the
malagang
today,
but
little
by
little
(ra-ta-ta)
Le
miel
a
beaucoup
d'inspi'
(ra-ta-ta)
que
les
abeilles
apprécient
(ra-ta-ta)
Honey
has
a
lot
of
inspiration
(ra-ta-ta)
that
bees
appreciate
(ra-ta-ta)
J'ai
montré
qu'j'pouvais
l'faire
et
tu
cherches
si,
j'dit
la
vérité
dans
mes
récits
(hmm,
ra-ta-ta)
I
showed
that
I
could
do
it
and
you're
wondering
if
I'm
telling
the
truth
in
my
stories
(hmm,
ra-ta-ta)
J'suis
toujours
l'même
sur
le
principe
(ra-ta-ta)
avec
l'oseille
et
les
certifs'
(ra-ta-ta)
I'm
always
the
same
on
principle
(ra-ta-ta)
with
the
dough
and
the
certificates
(ra-ta-ta)
Elle
veut
me
voir
en
vrai,
me
parler
d'écologie
avec
un
boule
en
plastique
(hm,
ra-ta-ta)
She
wants
to
see
me
in
real
life,
talk
to
me
about
ecology
with
a
plastic
ass
(hm,
ra-ta-ta)
Toujours
binks
(oh,
yeah,
oh),
moi
j'suis
resté
toujours
binks
(oh,
oh,
ah)
Always
on
top
(oh,
yeah,
oh),
I've
always
stayed
on
top
(oh,
oh,
ah)
J'veux
tout
d'un
coup
(tout,
tout),
vas-y
me
rend
pas
fou
sin-cou
(m'rend
pas
maboul)
I
want
it
all
at
once
(everything,
everything),
come
on,
don't
drive
me
crazy,
baby
(don't
drive
me
crazy)
Ça
charbonne
(ah-ah),
oui,
ma
chérie
ça
charbonne
(le
jour,
la
nuit)
We're
hustling
(ah-ah),
yeah,
my
dear,
we're
hustling
(day
and
night)
Un
truc
de
fou,
ça
peut
t'rafaler
dans
ton
bain
(ra-ta-ta)
Crazy
things
happen,
you
could
get
shot
in
your
bathtub
(ra-ta-ta)
H
Magnum,
on
a
souffert
comme
personne
H
Magnum,
we
suffered
like
no
one
else
H
Magnum,
dit
leur
qu'on
a
souffert
comme
personne
H
Magnum,
tell
them
we
suffered
like
no
one
else
Aujourd'hui,
on
va
fêter
comme
personne
Today,
we're
going
to
celebrate
like
no
one
else
Aujourd'hui,
dit
leur
qu'on
va
fêter
comme
personne
(ra-ta-ta)
Today,
tell
them
we're
going
to
celebrate
like
no
one
else
(ra-ta-ta)
H
Magnum,
on
a
souffert
comme
personne
(ra-ta-ta)
H
Magnum,
we
suffered
like
no
one
else
(ra-ta-ta)
H
Magnum,
dit
leur
qu'on
a
souffert
comme
personne
(ra-ta-ta)
H
Magnum,
tell
them
we
suffered
like
no
one
else
(ra-ta-ta)
Aujourd'hui,
on
va
fêter
comme
personne
(ra-ta-ta)
Today,
we're
going
to
celebrate
like
no
one
else
(ra-ta-ta)
Aujourd'hui,
dit
leur
qu'on
va
fêter
comme
personne
(oh,
oh,
ah)
Today,
tell
them
we're
going
to
celebrate
like
no
one
else
(oh,
oh,
ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aznvr, Dadju, H Magnum
Альбом
Bansky
дата релиза
26-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.