Текст и перевод песни H Magnum feat. Vegedream - Medellin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m'as
dit
"tous
les
jours
moula
pour
les
miens"
(eh)
You
told
me
"I
hustle
everyday
for
my
own"
(uh)
J'fais
la
diff'
lové,
j'me
sens
bien
I
make
a
difference
love,
I
feel
good
On
meurt
en
vie
comme
des
rajels
(hey)
We
die
in
life
like
young
boys
(hey)
Tu
m'as
dit
(tu
m'as
dit)
You
said
to
me
(you
said
to
me)
"Beaucoup
trop
parler,
c'est
pas
bien"
"Too
much
talk,
it's
not
good"
Mais
tu
m'as
trahi
pour
combien?
But
you
betrayed
me
for
how
much?
Et
quand
c'est
trop
tard,
tu
t'rachètes
(hey)
And
when
it's
too
late,
you'll
redeem
yourself
(hey)
Mon
bébé
donne-moi
ton
cœur
si
t'as
bobo
My
baby,
give
me
your
heart
if
you're
hurting
J'referais
la
déco'
si
on
avance
dans
le
temps
I'll
redo
the
deco'
if
we
move
forward
in
time
Moi
j'ai
le
temps,
ça,
c'est
l'âge
pour
faire
dodo
I
have
time,
it's
time
to
take
a
nap
Repose-toi
sur
moi,
on
sera
riche
avant
la
mi-temps
Rest
on
me,
we'll
be
rich
before
half-time
Medellín,
les
gens
sont
appairés,
j'te
l'dis
Medellin,
people
are
paired
up,
I'm
telling
you
Y
a
pas
d'amis,
mais
beaucoup
d'abonnés
qui
m'demandent
"à
quoi
ça
rime?"
There
are
no
friends,
but
many
followers
who
ask
me
"what's
the
point?"
Tu
sais
les
gens
sont
mauvais
(eh,
eh,
eh)
You
know
people
are
bad
(uh,
uh,
uh)
Mais
on
n'a
rien
à
prouver
comme
à
Medellín
But
we
have
nothing
to
prove
like
in
Medellin
Accélère
(rattrape-moi
si
tu
peux)
Accelerate
(catch
me
if
you
can)
Refais
la
déco',
ça
comme
vatos
(rattrape-moi
si
tu
peux)
Redo
the
deco',
like
vatos
(catch
me
if
you
can)
Loko,
j'ai
les
crocs
comme
Pablo
(rattrape-moi
si
tu
peux)
Crazy,
I'm
hungry
like
Pablo
(catch
me
if
you
can)
Medellín
(rattrape-moi
si
tu
peux)
Medellin
(catch
me
if
you
can)
Tout
est
dit
(tout
est
dit)
Everything
is
said
(everything
is
said)
C'est
le
V,
c'est
le
H,
ça
sonne
bien
(c'est
le
V,
c'est
le
H,
ça
sonne
bien)
It's
the
V,
it's
the
H,
it
sounds
good
(it's
the
V,
it's
the
H,
it
sounds
good)
Y
a
de
quoi
te
rafaler,
ta
mère
(y
a
de
quoi
te
rafaler,
ta
mère)
There's
enough
to
blow
you
away,
your
mother
(there's
enough
to
blow
you
away,
your
mother)
J'suis
parano
comme
un
riche
instinct
I'm
paranoid
like
a
rich
instinct
J'l'ai
prédit
que
j'reviendrai
tout
saccager
(saccager)
I
predicted
that
I
would
come
back
and
wreck
it
all
(wreck
it)
Après
moi,
que
des
macchabées
After
me,
only
corpses
J'suis
avec
vous,
la
moula
est
bien
à
table
I'm
with
you,
the
money
is
at
the
table
Mon
bébé
donne-moi
ton
cœur
si
t'as
bobo
My
baby,
give
me
your
heart
if
you're
hurting
J'referais
la
déco'
si
on
avance
dans
le
temps
I'll
redo
the
deco'
if
we
move
forward
in
time
Moi
j'ai
le
temps,
ça,
c'est
l'âge
pour
faire
dodo
I
have
time,
it's
time
to
take
a
nap
Repose-toi
sur
moi,
on
sera
riche
avant
la
mi-temps
Rest
on
me,
we'll
be
rich
before
half-time
Medellín,
les
gens
sont
appairés
Medellin,
people
are
paired
up
J'te
l'dis
y
a
pas
d'amis,
mais
beaucoup
d'abonnés
qui
m'demandent
"à
quoi
ça
rime?"
I'm
telling
you,
there
are
no
friends,
but
many
followers
who
ask
me
"what's
the
point?"
Tu
sais
les
gens
sont
mauvais
(eh,
eh,
eh)
You
know
people
are
bad
(uh,
uh,
uh)
Mais
on
n'a
rien
à
prouver
comme
à
Medellín
But
we
have
nothing
to
prove
like
in
Medellin
Accélère,
accélère
(rattrape-moi
si
tu
peux)
Accelerate,
accelerate
(catch
me
if
you
can)
Refais
la
déco',
ça
comme
vatos
(rattrape-moi
si
tu
peux)
Redo
the
deco',
like
vatos
(catch
me
if
you
can)
Loko,
j'ai
les
crocs
comme
Pablo
(rattrape-moi
si
tu
peux)
Crazy,
I'm
hungry
like
Pablo
(catch
me
if
you
can)
Medellín
(rattrape-moi
si
tu
peux)
Medellin
(catch
me
if
you
can)
C'est
le
V,
c'est
le
H,
ça
sonne
bien
It's
the
V,
it's
the
H,
it
sounds
good
J'suis
parano
comme
un
riche
instinct
(Medellín)
I'm
paranoid
like
a
rich
instinct
(Medellin)
Y
a
de
quoi
te
rafaler,
ta
mère
(Medellín)
There's
enough
to
blow
you
away,
your
mother
(Medellin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.