Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain sera mieux
Morgen wird es besser
Et
même
crucifié,
solo,
endetté
Und
selbst
gekreuzigt,
allein,
verschuldet
Je
n'arrive
pas
à
crier
"mayday"
Ich
schaffe
es
nicht,
"Mayday"
zu
schreien
Envie
d'tout
quitter,
c'est
vrai
qu'j'suis
entêté
Lust,
alles
aufzugeben,
ja,
ich
bin
stur
Quand
mes
proches
me
parlent
de
m'aider
Wenn
meine
Nächsten
mir
helfen
wollen
Demain
sera
mieux
Morgen
wird
es
besser
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
Ich
sage
mir,
morgen
wird
es
besser
Demain
sera
mieux
Morgen
wird
es
besser
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
Ich
sage
mir,
morgen
wird
es
besser
Parfois
t'as
envie
d'voir
personne
Manchmal
hast
du
Lust,
niemanden
zu
sehen
On
gagne
à
plusieurs,
évidemment
on
perd
seul
Gewinnen
tut
man
gemeinsam,
verlieren
tut
man
allein
T'as
déjà
fait
ce
rêve
dans
lequel
tu
vois
qu'ton
père
sonne
Hattest
du
schon
diesen
Traum,
in
dem
dein
Vater
klingelt
T'ouvres
la
porte
triste
parc'que
tu
n'vois
personne
Du
öffnest
die
Tür
traurig,
weil
du
niemanden
siehst
Y'a
des
jours
avec,
y'a
des
jours
sans
Es
gibt
Tage
mit,
es
gibt
Tage
ohne
Y'as
des
belles
journées,
y'a
des
journées
rouge
sang
Es
gibt
schöne
Tage,
es
gibt
blutrote
Tage
D'la
peine
derrière
ces
sourires
que
tu
captures
Schmerz
hinter
diesen
Lächeln,
die
du
einfängst
Un
cœur
de
cactus
fier
au
bord
d'une
route
sombre
Ein
stolzes
Kaktusherz
am
Rand
einer
dunklen
Straße
C'est
quand
t'es
dans
la
merde
qu'tu
vois
qui
fait
la
fine
bouche
Erst
wenn
du
in
der
Scheiße
steckst,
siehst
du,
wer
die
Nase
rümpft
On
dit
qu'la
vérité
amère
donne
des
fruits
doux
Man
sagt,
bittere
Wahrheit
trägt
süße
Früchte
La
haine
à
foison
même
si
l'amour
au
compte-gouttes
Hass
in
Hülle
und
Fülle,
auch
wenn
Liebe
tröpfchenweise
kommt
Demain
sera
mieux,
ça
n'fait
aucun
doute
Morgen
wird
es
besser,
daran
gibt's
keinen
Zweifel
Et
même
crucifié,
solo,
endetté
Und
selbst
gekreuzigt,
allein,
verschuldet
Je
n'arrive
pas
à
crier
"mayday"
Ich
schaffe
es
nicht,
"Mayday"
zu
schreien
Envie
d'tout
quitter,
c'est
vrai
qu'j'suis
entêté
Lust,
alles
aufzugeben,
ja,
ich
bin
stur
Quand
mes
proches
me
parlent
de
m'aider
Wenn
meine
Nächsten
mir
helfen
wollen
Demain
sera
mieux
Morgen
wird
es
besser
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
Ich
sage
mir,
morgen
wird
es
besser
Demain
sera
mieux
Morgen
wird
es
besser
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
Ich
sage
mir,
morgen
wird
es
besser
Demain
sera
mieux
Morgen
wird
es
besser
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
Ich
sage
mir,
morgen
wird
es
besser
Demain
sera
mieux
Morgen
wird
es
besser
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
Ich
sage
mir,
morgen
wird
es
besser
Ramène
le
succès,
on
n'changera
pas
Bring
den
Erfolg,
wir
werden
uns
nicht
ändern
Les
coups
d'couteaux
dans
le
dos,
on
n'les
sens
pas
Die
Messerstiche
in
den
Rücken,
wir
spüren
sie
nicht
Les
hypocrites
me
coupent
la
tête,
elle
ne
tombe
pas
Die
Heuchler
schneiden
mir
den
Kopf
ab,
er
fällt
nicht
Quand
le
cœur
est
sûr,
la
main
ne
tremble
pas
Wenn
das
Herz
sicher
ist,
zittert
die
Hand
nicht
Je
m'méfie
de
ces
amis
qui
m'épient
Ich
misstraue
diesen
Freunden,
die
mich
beobachten
La
trahison
se
cache
là
où
il
y
a
des
tunes
et
filles
Verrat
versteckt
sich
dort,
wo
Geld
und
Mädchen
sind
Indécis,
frère
la
vie
est
un
défi
Unentschlossen,
Bruder,
das
Leben
ist
eine
Herausforderung
Un
dessin
où
rien
n'est
symétrique
Eine
Zeichnung,
in
der
nichts
symmetrisch
ist
Souvent
j'm'isole,
j'ai
foi
en
aucune
idole
Oft
isoliere
ich
mich,
ich
glaube
an
keine
Idole
Dans
l'fond
on
sait
qu'le
bonheur
n'a
besoin
ni
d'argent
ni
d'or
Tief
im
Innern
wissen
wir,
Glück
braucht
weder
Geld
noch
Gold
Du
shit
pour
mi-dor,
toi
aussi
ton
père
t'a
mis
dehors
Etwas
Gras
für
halb
Gold,
dich
hat
dein
Vater
auch
rausgeworfen
T'as
cette
impression
d'être
la
brebis
galeuse
de
la
maison
Du
hast
das
Gefühl,
das
schwarze
Schaf
im
Haus
zu
sein
J'en
sus
capable,
pourquoi
j'échoue?
Ich
war
dazu
fähig,
warum
scheitere
ich?
J'en
sus
capable,
pourtant
j'échoue
Ich
war
dazu
fähig,
und
doch
scheitere
ich
Demain
sera
mieux
Morgen
wird
es
besser
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
Ich
sage
mir,
morgen
wird
es
besser
Demain
sera
mieux
Morgen
wird
es
besser
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
Ich
sage
mir,
morgen
wird
es
besser
Demain
sera
mieux
Morgen
wird
es
besser
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
Ich
sage
mir,
morgen
wird
es
besser
Demain
sera
mieux
Morgen
wird
es
besser
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
Ich
sage
mir,
morgen
wird
es
besser
Demain
sera
mieux
Morgen
wird
es
besser
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
Ich
sage
mir,
morgen
wird
es
besser
Demain
sera
mieux
Morgen
wird
es
besser
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
Ich
sage
mir,
morgen
wird
es
besser
Demain
sera
mieux
Morgen
wird
es
besser
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
Ich
sage
mir,
morgen
wird
es
besser
Demain
sera
mieux
Morgen
wird
es
besser
Je
m'dis
que
demain
sera
mieux
Ich
sage
mir,
morgen
wird
es
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H Magnum, Stan-e Music
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.