Текст и перевод песни H Magnum - Idem
Oh
mes
frères
qui
m'avez
délaissé
О
мои
братья,
которые
оставили
меня
J'vous
en
veux
pas,
j'suis
dans
mon
coin
tout
seul,
je
plane
Я
не
злюсь
на
вас,
я
в
своем
углу
один,
я
парю
Oh
mes
sœurs
qui
m'avez
délaissé
О,
мои
сестры,
которые
оставили
меня
J'vous
en
veux
pas,
j'suis
dans
mon
coin
tout
seul,
je
plane
Я
не
злюсь
на
вас,
я
в
своем
углу
один,
я
парю
Et
j'pense
que
c'est
idem
И
я
думаю,
что
это
то
же
самое
Seul
sur
mon
divan,
j'vous
souhaite
que
du
bien
Один
на
моем
диване,
я
желаю
вам
всего
хорошего
Laisse
la
médisance,
car
j'crains
l'Divin
Оставь
размышления,
потому
что
я
боюсь
Божественного
C'est
vous
qui
me
disiez
qu'les
gens
deviennent
aigris
Это
вы
говорили
мне,
что
люди
становятся
озлобленными.
Bizarres,
s'déguisent
quand
l'temps
s'compte
en
devise
Странные
люди,
одеваются,
когда
время
считается
валютой
J'vous
laisse
passer
devant,
laissez-moi
à
Dublin
Я
позволю
вам
пройти
мимо,
оставьте
меня
в
Дублине
J'rame,
ça
fait
dix
ans,
j'n'ai
pas
besoin
du
plein
Я
гребу,
прошло
десять
лет,
мне
не
нужен
полный
"À
chaque
fleur
sa
saison":
ce
que
m'man
m'disait
"Каждому
цветку
свое
время
года":
что
сказал
мне
Мэн
J'tisais
et
j'visais
la
Lune
sans
la
fusée
Я
молчал
и
целился
в
Луну
без
ракеты
On
voit
les
vrais
visages
quand
la
lumière
s'éteint
Мы
видим
настоящие
лица,
когда
свет
гаснет
Moi
qui
étais
sûr
qu'on
était
soudés
à
l'étain
Я
был
уверен,
что
мы
припаяны
к
олову.
C'est
au
pied
du
mur
que
l'amitié
déteint
Именно
у
подножия
стены
дружба
стирается
Et
que
l'amour
décède
И
пусть
любовь
умрет
J'pense
qu'on
s'est
compris,
je
ne
ferai
pas
d'dessin
Я
думаю,
мы
поняли
друг
друга,
я
не
буду
рисовать
Frère,
tu
sais
qu'on
vit
dans
le
cauchemar
des
Saints
Брат,
ты
знаешь,
что
мы
живем
в
кошмаре
святых
Seul
dans
mon
lit,
mes
soucis
Один
в
моей
постели,
мои
заботы
Mes
coussins
me
soutiennent
à
XXX
Мои
подушки
поддерживают
меня
в
XXX
Oh
mes
frères
qui
m'avez
délaissé
О
мои
братья,
которые
оставили
меня
J'vous
en
veux
pas,
j'suis
dans
mon
coin
tout
seul,
je
plane
Я
не
злюсь
на
вас,
я
в
своем
углу
один,
я
парю
Oh
mes
sœurs
qui
m'avez
délaissé
О,
мои
сестры,
которые
оставили
меня
J'vous
en
veux
pas,
j'suis
dans
mon
coin
tout
seul,
je
plane
Я
не
злюсь
на
вас,
я
в
своем
углу
один,
я
парю
Et
j'pense
que
c'est
idem
И
я
думаю,
что
это
то
же
самое
J'suis
loin
d'être
un
savant
mais,
ça,
je
l'savais
Я
далек
от
того,
чтобы
быть
ученым,
но
я
это
знал
J'rate
souvent
le
vent,
j'espère
être
sauvé
Я
часто
пропускаю
ветер,
надеюсь,
что
меня
спасут
Aveuglé
par
l'argent,
on
flippe,
c'est
la
crise
Ослепленные
деньгами,
мы
пугаемся,
это
кризис
Oh
misère,
la
musique
brise
même
nos
milles-fa
О,
несчастье,
музыка
даже
ломает
наши
мили-ФА
Si
j'prends
la
fuite,
on
me
traîtera
d'loser
Если
я
убегу,
меня
предадут
проигрышу
Y'a
que
dans
le
sale
que
je
sais
faire
de
l'oseille
Только
в
этой
грязи
я
умею
делать
щавель.
Un
jour,
un
frère
m'a
dit:
"Réveille-toi,
c'est
la
vie
Однажды
один
брат
сказал
мне:
"Проснись,
это
жизнь".
T'es
moins
à
plaindre
que
ceux
qui
dorment
sur
le
parvis"
Тебе
меньше
нужно
жаловаться,
чем
тем,
кто
спит
на
заднем
дворе"
J'vis
comme
un
mort,
j'espère
mourir
en
bonhomme
Я
живу
как
мертвый,
надеюсь
умереть
как
добрый
человек
J'ris
d'moins
en
moins
car
j'ai
perdu
mon
binôme
Я
смеюсь
все
меньше
и
меньше,
потому
что
потерял
свой
бином.
Les
dégâts
du
biz,
c'est
ma
Tour
de
Pise
Ущерб
от
бизнеса-это
моя
Пизанская
башня
Et
j'm'isole,
figé,
j'observe
mieux
la
rive
И
я
уединяюсь,
замерев,
лучше
наблюдаю
за
берегом
On
me
dévisage
comme
un
putain
d'arrivant
На
меня
пялятся,
как
на
гребаного
пришельца
Tu
vois
deux
visages
quand
le
butin
arrive
Ты
видишь
два
лица,
когда
приходит
добыча
J'suis
devenu
sage
Я
стал
мудрым
Car
mon
sang,
une
sage
femme,
un
cordon,
un
couffin
Потому
что
моя
кровь,
мудрая
женщина,
пуповина,
пуповина
Oh
mes
frères
qui
m'avez
délaissé
О
мои
братья,
которые
оставили
меня
J'vous
en
veux
pas,
j'suis
dans
mon
coin
tout
seul,
je
plane
Я
не
злюсь
на
вас,
я
в
своем
углу
один,
я
парю
Oh
mes
sœurs
qui
m'avez
délaissé
О,
мои
сестры,
которые
оставили
меня
J'vous
en
veux
pas,
j'suis
dans
mon
coin
tout
seul,
je
plane
Я
не
злюсь
на
вас,
я
в
своем
углу
один,
я
парю
Et
j'pense
que
c'est
idem
И
я
думаю,
что
это
то
же
самое
Et
j'pense
que
c'est
idem
И
я
думаю,
что
это
то
же
самое
Et
j'pense
que
c'est
idem
И
я
думаю,
что
это
то
же
самое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skalpovich, Stan-e Music
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.