Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'avais promis ...
Ich hatte dir versprochen ...
Notre
mariage
sera
beau,
sur
le
dos
d'un
cheval
blanc
Unsere
Hochzeit
wird
schön
sein,
auf
dem
Rücken
eines
weißen
Pferdes
J't'ai
promis
la
Lune,
j't'ai
offert
des
cheveux
blancs
Ich
habe
dir
den
Mond
versprochen,
ich
habe
dir
graue
Haare
geschenkt
J'suis
pas
tombé
de
haut,
habibti
j'suis
tombé
bas
Ich
bin
nicht
von
hoch
gefallen,
habibti,
ich
bin
tief
gefallen
Dur
de
trouver
les
mots,
la
rue
m'a
fait
une
panenka
Schwer,
die
Worte
zu
finden,
die
Straße
hat
mir
einen
Panenka
verpasst
J'ai
toujours
eu
le
sombre
rôle,
j'ai
même
eu
honte
de
t'prendre
des
roses
Ich
hatte
immer
die
dunkle
Rolle,
ich
schämte
mich
sogar,
dir
Rosen
zu
bringen
Je
vois
les
cicatrices
que
tu
caches
sous
ta
belle
robe
Ich
sehe
die
Narben,
die
du
unter
deinem
schönen
Kleid
verbirgst
Parfois
tu
t'trouvais
moche,
t'attendais
que
j'te
rassure
Manchmal
fandst
du
dich
hässlich
und
wartest,
dass
ich
dich
beruhige
Mais
j'trouvais
ça
inutile,
comme
de
peindre
une
tombe
en
rose
Aber
ich
fand
das
nutzlos,
wie
ein
Grab
rosa
zu
streichen
J'te
revois
à
l'époque,
pudique,
unique,
avec
ta
belle
tunique
Ich
sehe
dich
wieder
damals,
schüchtern,
einzigartig,
in
deinem
schönen
Gewand
J'me
suis
dit
"vas-y,
essaye
d'la
baratiner"
Ich
dachte
"Los,
versuch
sie
anzubandeln"
Mais
mon
cœur
m'a
pris
d'vitesse
devant
ton
beau
sourire
Aber
mein
Herz
war
schneller
als
dein
schönes
Lächeln
Et
j'ai
affronté
ton
daron
froid
comme
un
martinet
Und
ich
stand
deinem
strengen
Vater
gegenüber
J'voulais
te
voir
porter
mes
gosses,
heureuse
pendant
qu'je
bosse
Ich
wollte
dich
meine
Kinder
tragen
sehen,
glücklich,
während
ich
arbeite
À
deux
sur
tous
les
doss',
ton
dû
serait
ton
dû,
mon
dû
serait
le
nôtre
Zu
zweit
an
allen
Fronten,
dein
Recht
wäre
dein
Recht,
mein
Recht
wäre
unseres
Et
quand
la
vie
serait
tendue
on
ferait
face
en
kimono
Und
wenn
das
Leben
hart
wird,
stehen
wir
im
Kimono
dagegen
Habibti
semhili,
j't'avais
promis
une
vie
de
luxe
Habibti
vergib
mir,
ich
hatte
dir
ein
Leben
in
Luxus
versprochen
Tu
m'visites
en
cellule,
et
tu
pleures
juste
après
(oukhty)
Du
besuchst
mich
in
der
Zelle
und
weinst
gleich
danach
(Schwester)
Habibti
semhili,
j't'avais
promis
une
vie
de
luxe
Habibti
vergib
mir,
ich
hatte
dir
ein
Leben
in
Luxus
versprochen
Tu
m'visites
en
cellule,
et
tu
pleures
juste
après
Du
besuchst
mich
in
der
Zelle
und
weinst
gleich
danach
J'ai
connu
que
la
rue,
moi
j'ai
connu
que
la
street
Ich
kannte
nur
die
Straße,
ich
kannte
nur
die
Gasse
Tu
m'as
sorti
du
noir,
des
ambiances
des
clubs
de
strip
Du
hast
mich
aus
der
Dunkelheit
geholt,
aus
der
Atmosphäre
der
Stripclubs
Froid
comme
la
Mer
du
Nord,
souvent
dans
des
bad
trips
Kalt
wie
die
Nordsee,
oft
in
schlechten
Trips
Malgré
une
mère
en
or
et
un
beau-père
strict
Trotz
einer
goldenen
Mutter
und
einem
strengen
Stiefvater
Les
hypocrites
oukhty
t'ont
dit
trop
d'trucs
Die
Heuchler,
Schwester,
haben
dir
zu
viel
erzählt
J'suis
pas
l'meilleur
des
hommes,
j'répète
son
nom
quand
j'prie
Ich
bin
nicht
der
beste
der
Männer,
ich
wiederhole
seinen
Namen,
wenn
ich
bete
Occupez-vous
de
vos
fesses,
de
vos
vies
d'ordures
Kümmert
euch
um
euch
selbst,
um
euer
Leben,
ihr
Abschaum
Au
lieu
de
remuer
la
merde
comme
des
vide-ordures
Anstatt
den
Dreck
umzurühren
wie
Müllmänner
T'es
comme
ma
deuxième
sœur,
je
te
confiais
mes
peurs
Du
bist
wie
meine
zweite
Schwester,
ich
vertraute
dir
meine
Ängste
an
Tu
m'as
ouvert
ta
porte
et
j't'ai
dépouillé
le
cœur
Du
hast
mir
deine
Tür
geöffnet
und
ich
habe
dein
Herz
geplündert
J'suis
posé
dans
le
block,
avec
les
potes
on
s'tape
des
barres
Ich
bin
ruhig
im
Block,
mit
den
Jungs
lachen
wir
uns
kaputt
Et
puis
soudain
je
bloque,
j'me
remémore
que
tu
te
barres
Und
plötzlich
stocke
ich,
erinnere
mich,
dass
du
abhaust
Des
années
à
construire,
une
minute
à
détruire
Jahrelang
aufgebaut,
in
einer
Minute
zerstört
Deux-trois
putes
à
comprendre
que
l'amour
n'a
pas
d'prix
Zwei,
drei
Nutten
verstehen,
dass
Liebe
keinen
Preis
hat
Et
quand
tu
t'trouvais
moche,
t'attendais
que
j'te
rassure
Und
wenn
du
dich
hässlich
fandest,
wartetest
du,
dass
ich
dich
beruhige
Mais
j'trouvais
ça
inutile,
comme
de
peindre
une
tombe
en
rose
Aber
ich
fand
das
nutzlos,
wie
ein
Grab
rosa
zu
streichen
Habibti
semhili,
j't'avais
promis
une
vie
de
luxe
Habibti
vergib
mir,
ich
hatte
dir
ein
Leben
in
Luxus
versprochen
Tu
m'visites
en
cellule,
et
tu
pleures
juste
après
(oukhty)
Du
besuchst
mich
in
der
Zelle
und
weinst
gleich
danach
(Schwester)
Habibti
semhili,
j't'avais
promis
une
vie
de
luxe
Habibti
vergib
mir,
ich
hatte
dir
ein
Leben
in
Luxus
versprochen
Tu
m'visites
en
cellule,
et
tu
pleures
juste
après
Du
besuchst
mich
in
der
Zelle
und
weinst
gleich
danach
Non
je
ne
suis
pas
un
super-héros
Nein,
ich
bin
kein
Superheld
J'suis
têtu
comme
un
taureau
Ich
bin
stur
wie
ein
Stier
Et
j'n'ai
jamais
voulu
t'faire
de
mal
Und
ich
wollte
dir
nie
wehtun
Moi
j'ai
toujours
suivi
ma
nia,
ma
nia
Ich
bin
immer
meiner
Nia
gefolgt,
meiner
Nia
Non
je
ne
suis
pas
un
super-héros
Nein,
ich
bin
kein
Superheld
J'suis
têtu
comme
un
taureau
Ich
bin
stur
wie
ein
Stier
Et
j'n'ai
jamais
voulu
t'faire
de
mal
Und
ich
wollte
dir
nie
wehtun
Moi
j'ai
toujours
suivi
ma
nia,
ma
nia
Ich
bin
immer
meiner
Nia
gefolgt,
meiner
Nia
J'suis
pas
l'meilleur
des
hommes,
oukhty
Ich
bin
nicht
der
beste
der
Männer,
Schwester
Habibti
semhili,
j't'avais
promis
une
vie
de
luxe
Habibti
vergib
mir,
ich
hatte
dir
ein
Leben
in
Luxus
versprochen
Tu
m'visites
en
cellule,
et
tu
pleures
juste
après
(oukhty)
Du
besuchst
mich
in
der
Zelle
und
weinst
gleich
danach
(Schwester)
Habibti
semhili,
j't'avais
promis
une
vie
de
luxe
Habibti
vergib
mir,
ich
hatte
dir
ein
Leben
in
Luxus
versprochen
Tu
m'visites
en
cellule,
et
tu
pleures
juste
après
Du
besuchst
mich
in
der
Zelle
und
weinst
gleich
danach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maitre Gims, Jonathan Ntsimi Menyie, H. Magnum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.