H Magnum - L'appât du gain - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни H Magnum - L'appât du gain




L'appât du gain
The Lure of Gain
Entends-tu les cris dans nos allées?
Can you hear the cries in our alleys?
Au bord d'une falaise quand y a plus de monnaie
On the edge of a cliff when there's no more money
Pour régler la facture d'eau
To pay the water bill
Tellement de mépris à qui parler?
So much contempt, who to talk to?
Quand t'as plus de salaire?
When you have no more salary?
Donc isolés, y en a qu'on choisit le grand saut
So isolated, some choose the big jump
Des frères ont pris les armes pour leurs rêves accessibles
Brothers took up arms for their attainable dreams
Qui en auront marre de négliger l'appétit
Who will get tired of neglecting their appetite
Car c'est la crise et les mêmes en profite
Because it's a crisis and the same ones are taking advantage
J'vais pas te faire un croquis sur ceux qui font du profit
I won't draw you a sketch of those who profit
Dorment au sommet de la rente, comme les Rothschild
Sleeping at the top of the rent, like the Rothschilds
J'suis dans la foule, dis leur "ça sent le roussi"
I'm in the crowd, tell them "it smells like burning"
Malgré le taff, dans nos poches, c'est la Russie
Despite the work, in our pockets, it's Russia
La France d'en bas s'en va braquer la réussite
France from below is going to rob success
A bout de souffle pour nourrir son bout de choux
Out of breath to feed his little cabbage
Pour une mère, pire qu'une balle à bout portant
For a mother, worse than a bullet at point blank range
On se bouscule, pendant que certains graillent tout
We scramble, while some grab everything
Pour ça qu'on braille fort quand on gagne un peu de sous
That's why we shout loud when we earn a little money
Ca fait un bout de temps qu'on voit la balle dans l'autre camp
It's been a while since we saw the bullet in the other camp
Akhi, tes ennemis ont éteint le feu de camp
Akhi, your enemies put out the campfire
Ici, la zermi fait que la bonté fout le camp
Here, zermi makes kindness run away
Y en a qui tuent le temps, d'autres préfèrent qué-bra l'coffre
Some kill time, others prefer to break the safe
Tu crois encore que les Hommes naissent égaux?
Do you still believe that men are born equal?
Libres de leurs choix, du berceau jusqu'au tombeau?
Free to choose, from cradle to grave?
On y a cru, le canular était trop beau
We believed it, the hoax was too beautiful
Dans nos H.L.M emboités comme des Lego
In our H.L.M., fitted together like Legos
On t'exploite, on te jette comme un mégot
They exploit you, they throw you away like a cigarette butt
La bastos viendra percer leur égo
The bastos will come to pierce their ego
Eux jouent en bourse, nous on rêve sur du Loto
They play on the stock market, we dream on the lottery
Leur aide? Que du mytho, y a le diable sous leurs motos
Their help? All myth, the devil is under their motorcycles
Le R.S.A. pour les gens de la street
The R.S.A. for the people of the street
Qu'ont perdu l'espoir de faire germer la mif'
Who lost hope to make the mif' germinate
Le PMU pour les mecs à l'ancienne
The PMU for the old-school guys
Qu'ont toujours l'espoir de s'installer à Nice
Who still hope to settle in Nice
Le monde file, nique sa mère, on s'accroche
The world is flying, fuck its mother, we hold on
J'ai perdu un kho; j'ai pas d'or, mais des proches
I lost a kho; I don't have gold, but I have loved ones
Qu'ont perdu la tête, emportés par la crue
Who lost their minds, swept away by the flood
Donc, on choisit de faire le grand saut!
So, we choose to take the big leap!





Авторы: H-magnum, Matkil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.