Текст и перевод песни H Magnum - Prohibé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
veux
voir
ma
peine
(ouais)
If
you
want
to
see
my
pain
(yeah)
Augmente
juste
les
décibels
(juste
le
son)
Just
turn
up
the
decibels
(just
the
sound)
J'paye
le
prix
de
ma
vie
t'as
aussi
vu
ton
sang
sur
mes
nike
air
(j'suis
désolé)
I’m
paying
the
price
of
my
life.
You’ve
also
seen
your
blood
on
my
Nike
Airs
(I’m
sorry)
Je
veux
partir
l'âme
en
paix
(hun
hun)
I
want
to
go
in
peace
(hun
hun)
J'ai
vu
ta
foie
et
les
décibels
(ouais)
I’ve
seen
your
liver
and
the
decibels
(yeah)
Je
fais
le
tri
mais
le
mal
comme
une
putain
d'ex
qui
me
harcèle
I'm
sorting,
but
evil's
like
this
fucking
ex
who
stalks
me
Le
néant
quand
je
me
projette
Total
nothingness
when
I
project
into
the
future
Envie
de
me
poser
Feel
like
giving
up
Je
l'ai
été
mais
je
prenais
pas
soin
d'elle
I
had
it,
but
I
didn’t
take
care
of
it
Résultat
deux
enragés
Resulting
in
two
crazies
Plus
les
mêmes
projets
No
longer
the
same
plans
Au
bord
du
crime
passionnel
On
the
brink
of
a
crime
of
passion
Si
tu
veux
voir
mon
père
If
you
want
to
see
my
father,
Suis
moi
très
loin
d'ici
frère
Follow
me
far,
far
away
from
here,
brother
Dans
ce
putain
de
bidonville
surnommé
Gotham
City
In
this
fucking
slum
nicknamed
Gotham
City
Je
t'épargne
les
commentaires
I’ll
spare
you
the
comments
Certaines
sont
charmés
par
lucifère
Some
are
charmed
by
Lucifer
J'entends
des
cris
dans
la
nuit
I
hear
screams
in
the
night
C'est
encore
un
de
nos
refré
qu'on
enterre
It's
another
one
of
our
buddies
we're
burying
Profond
tellement
j'ai
creusé
So
deep,
that’s
how
much
I’ve
dug
Ne
jamais
oser
To
never
dare
Mentalité
générationnelle
Generational
mentality
Refrè
la
rue
m'a
rodé
j'aurais
pu
crever
Bro,
the
streets
have
hardened
me;
I
could
have
died
Moralité
c'est
chacun
son
heure
Morality:
it's
everyone's
time
Grandis
parmi
les
pin-pon
Grew
up
around
ping-pong
Je
suis
parano
dès
que
quelqu'un
sonne
I'm
paranoid
as
soon
as
someone
rings
Je
peux
tout
plier
sur
un
son
I
can
fold
everything
on
one
sound
Car
j'écris
mes
textes
au
pinceau
Because
I
write
my
lyrics
with
a
paintbrush
Comprends-tu
pourquoi
nos
sons
à
nous
sont
prohibés?
Do
you
understand
why
our
sounds
are
forbidden?
Comprends-tu
pourquoi
nos
sons
à
nous
sont
prohibés?
Do
you
understand
why
our
sounds
are
forbidden?
Comprends-tu
pourquoi
nos
sons
à
nous
sont
prohibés?
Do
you
understand
why
our
sounds
are
forbidden?
Comprends-tu
pourquoi
nos
sons
à
nous
sont
prohibés?
Do
you
understand
why
our
sounds
are
forbidden?
Regarder
comme
on
s'aime
Look
how
we
love
each
other
Tellement
de
la
rue
qu'on
fait
pas
pitié
So
much
street
in
us,
we're
not
pathetic
Je
côtoie
le
crime
je
n'en
suis
pas
fier
I
rub
shoulders
with
crime.
I'm
not
proud
of
it
Pourquoi
tu
t'sens
menacé?
(j'ai
rien
fais)
Why
do
you
feel
threatened?
(I
didn’t
do
anything)
On
récolte
ce
que
l'on
sème
We
reap
what
we
sow
Dans
les
pôles
dieu
t'as
acquitté
At
the
poles,
God
has
acquitted
you
Tu
prends
des
thunes
mais
t'oublie
qu'un
jour
ou
l'autre
tu
te
fais
remonter
You're
raking
in
the
money,
but
you're
forgetting
that
one
day
or
another,
you'll
be
brought
back
Aussi
noir
que
mes
thèmes
As
dark
as
my
themes
Je
viens
de
là
où
tout
est
possible
I
come
from
where
anything
is
possible
Ici
nos
vies
un
polar
Here
our
lives
are
a
crime
thriller
Là
où
les
pus
faibles
se
suicident
(c'est
vrai)
Where
the
weakest
commit
suicide
(it's
true)
Grandis
parmi
les
pin-pon
Grew
up
around
ping-pong
Je
suis
parano
dès
que
quelqu'un
sonne
I'm
paranoid
as
soon
as
someone
rings
Je
peux
tout
plier
sur
un
son
I
can
fold
everything
on
one
sound
Car
j'écris
mes
textes
au
pinceau
Because
I
write
my
lyrics
with
a
paintbrush
Comprends-tu
pourquoi
nos
sons
à
nous
sont
prohibés?
Do
you
understand
why
our
sounds
are
forbidden?
Comprends-tu
pourquoi
nos
sons
à
nous
sont
prohibés?
Do
you
understand
why
our
sounds
are
forbidden?
Comprends-tu
pourquoi
nos
sons
à
nous
sont
prohibés?
Do
you
understand
why
our
sounds
are
forbidden?
Comprends-tu
pourquoi
nos
sons
à
nous
sont
prohibés?
Do
you
understand
why
our
sounds
are
forbidden?
Grandis
parmi
les
pin-pon
Grew
up
around
ping-pong
Je
suis
parano
dès
que
quelqu'un
sonne
I'm
paranoid
as
soon
as
someone
rings
Je
peux
tout
plier
sur
un
son
I
can
fold
everything
on
one
sound
Car
j'écris
mes
textes
au
pinceau
Because
I
write
my
lyrics
with
a
paintbrush
Comprends-tu
pourquoi
nos
sons
à
nous
sont
prohibés?
Do
you
understand
why
our
sounds
are
forbidden?
Comprends-tu
pourquoi
nos
sons
à
nous
sont
prohibés?
Do
you
understand
why
our
sounds
are
forbidden?
Comprends-tu
pourquoi
nos
sons
à
nous
sont
prohibés?
Do
you
understand
why
our
sounds
are
forbidden?
Comprends-tu
pourquoi
nos
sons
à
nous
sont
prohibés?
Do
you
understand
why
our
sounds
are
forbidden?
Prohibé
(Gotham
City)
Forbidden
(Gotham
City)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Imboua, Johan Errami
Альбом
Prohibé
дата релиза
15-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.