Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'en
peux
plus
de
t'aimer
Ich
kann
nicht
mehr,
dich
zu
lieben
J'te
regarde
comme
un
enfant
Ich
schau
dich
an
wie
ein
Kind
Comme
un
enfant
avec
un
télescope
Wie
ein
Kind
mit
einem
Teleskop
Je
n'en
peux
plus
de
saigner
Ich
kann
nicht
mehr,
ich
blute
À
distance,
je
me
sens
seul
Aus
der
Distanz
fühl
ich
mich
allein
Je
me
sens
comme
Ich
fühl
mich
wie
Comme
un
enfant
avec
un
télescope
Wie
ein
Kind
mit
einem
Teleskop
Trop
tard,
fuck
la
timidité
Zu
spät,
scheiß
auf
Schüchternheit
Mon
cœur
fait
sa
crise
de
sincérité
Mein
Herz
hat
seine
Ehrlichkeitskrise
Ce
soir,
j'vais
te
dire
la
vérité
Heut
sag
ich
dir
die
Wahrheit
La
distance
a
fini
par
faire
son
effet
Die
Distanz
hat
ihren
Effekt
hinterlassen
Ramène-moi
l'homme
qui
n'a
jamais
failli
Bring
mir
den
Mann
zurück,
der
nie
versagt
hat
Tu
sais
que
t'es
loin
de
moi
et
j't'ai
dans
les
entrailles
Du
weißt,
du
bist
fern,
doch
ich
trag
dich
in
mir
Mais
j'suis
tombé
love,
j'ai
l'impression
de
t'trahir
Doch
ich
bin
verliebt,
fühl
mich
wie
ein
Verräter
Est-c'que
tu
m'entends?
Hörst
du
mich?
Je
n'en
peux
plus
de
t'aimer
Ich
kann
nicht
mehr,
dich
zu
lieben
J'te
regarde
comme
un
enfant
Ich
schau
dich
an
wie
ein
Kind
Comme
un
enfant
avec
un
télescope
Wie
ein
Kind
mit
einem
Teleskop
Je
n'en
peux
plus
de
saigner
Ich
kann
nicht
mehr,
ich
blute
À
distance,
je
me
sens
seul
Aus
der
Distanz
fühl
ich
mich
allein
Je
me
sens
comme
Ich
fühl
mich
wie
Comme
un
enfant
avec
un
télescope
Wie
ein
Kind
mit
einem
Teleskop
J'fréquente
des
endroits
risqués
Ich
geh
an
riskante
Orte
J'n'ai
pas
encore
fait
ton
deuil,
R.I.P
Hab
dich
noch
nicht
losgelassen,
R.I.P.
Ce
soir,
j'veux
pas
voir
la
vérité
Heut
will
ich
die
Wahrheit
nicht
sehen
J'ai
la
tête
dans
les
étoiles,
laisse-moi
méditer
Hab
den
Kopf
in
den
Sternen,
lass
mich
meditieren
J'ai
bu
du
'sky,
oui
bébé
j'suis
faya
Ich
trank
Whisky,
ja
Baby,
ich
brenn
Je
sais
que
tu
n'aimes
pas
ça
Ich
weiß,
du
magst
das
nicht
Mais
je
ne
suis
pas
de
taille
Doch
ich
bin
nicht
stark
genug
Car
tu
me
manques
Denn
du
fehlst
mir
Et
je
n'arrive
pas
à
l'croire
Und
ich
kann's
nicht
glauben
Quoi,
mais
tu
n'es
plus
là
Was?
Du
bist
nicht
mehr
hier
Je
n'en
peux
plus
de
t'aimer
Ich
kann
nicht
mehr,
dich
zu
lieben
J'te
regarde
comme
un
enfant
Ich
schau
dich
an
wie
ein
Kind
Comme
un
enfant
avec
un
télescope
Wie
ein
Kind
mit
einem
Teleskop
Je
n'en
peux
plus
de
saigner
Ich
kann
nicht
mehr,
ich
blute
À
distance,
je
me
sens
seul
Aus
der
Distanz
fühl
ich
mich
allein
Je
me
sens
comme
Ich
fühl
mich
wie
Comme
un
enfant
avec
un
télescope
Wie
ein
Kind
mit
einem
Teleskop
Comme
un
môme,
j'te
cherche
Wie
ein
Kind
such
ich
dich
Dans
les
étoiles
In
den
Sternen
J'suis
plus
le
même,
sans
toi
Ich
bin
nicht
derselbe
ohne
dich
J'veille
tous
les
soirs
Ich
wache
jede
Nacht
Comme
un
môme,
j'te
cherche
Wie
ein
Kind
such
ich
dich
Dans
les
étoiles
In
den
Sternen
J'suis
plus
le
même,
sans
toi
Ich
bin
nicht
derselbe
ohne
dich
J'veille
tous
les
soirs
Ich
wache
jede
Nacht
Comme
un
enfant
avec
un
télescope
Wie
ein
Kind
mit
einem
Teleskop
Comme
un
enfant
avec
un
télescope
Wie
ein
Kind
mit
einem
Teleskop
Comme
un
enfant
avec
un
télescope
Wie
ein
Kind
mit
einem
Teleskop
Comme
un
enfant
avec
un
télescope
Wie
ein
Kind
mit
einem
Teleskop
Comme
un
enfant
avec
un
télescopek',
k""""!""""'jn
Wie
ein
Kind
mit
einem
Teleskop',
k""""!""""'jn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy-herve Imboua, Jonathan Ntsimi Menyie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.