Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星にお願い
Wunsch an die Sterne
夜空に寄り添う星達に
an
die
Sterne,
die
sich
an
den
Nachthimmel
schmiegen
夜空に寄り添う星達に
an
die
Sterne,
die
sich
an
den
Nachthimmel
schmiegen
もしも願いがとどくのなら
Wenn
Wünsche
doch
nur
in
Erfüllung
gehen
würden
このままずっとふたりで
für
immer
zusammen,
nur
wir
zwei
夜空に浮かぶ月の光り
Das
Mondlicht,
das
am
Nachthimmel
scheint,
星に願うはいつも君と2人で
Ich
wünsche
mir
von
den
Sternen,
immer
mit
dir
zusammen
zu
sein,
右と左いつもとなりにの間に
rechts
und
links,
immer
nebeneinander
あるのはもちろん愛だ
und
dazwischen
ist
natürlich
Liebe.
それ以外何もいらないけど
Mehr
brauche
ich
nicht,
気遣いあってもすれ違い傷つけあってしまう
aber
trotz
aller
Rücksichtnahme,
missverstehen
wir
uns
und
verletzen
einander,
お互いそうだから願う星にお願い
wir
beide.
Darum
bitte,
Wunsch
an
die
Sterne.
お願いいつまでも
Bitte,
für
immer
変わらない事などない
Es
gibt
nichts,
das
sich
nicht
ändert.
もしも願いが叶うのなら
Wenn
mein
Wunsch
doch
nur
in
Erfüllung
ginge,
このままずっとふたりで
für
immer
zusammen,
nur
wir
zwei.
とにかく俺は君やりたい
Ich
will
einfach
mit
dir,
1にも2にも君とやりたい
in
jeder
Hinsicht
will
ich
es
mit
dir.
3、4
がなくても5でやりたい
Auch
wenn
es
mal
nicht
so
läuft,
will
ich
es
mit
dir
ッて言ったら言うぜ彼女だいたい
und
das
sage
ich
ihr
auch
meistens.
あんたいつもそればっかりやん
Du
denkst
ja
immer
nur
an
das
Eine!
とにかく俺は君を抱きたい
Ich
will
einfach
dich
umarmen,
他の誰かぢぁなくて君を抱きたい
nicht
irgendwen,
sondern
dich
will
ich
umarmen.
悲しみ苦しみさえ抱きたい
Ich
will
sogar
dein
Leid
und
deine
Sorgen
umarmen.
お願いいつまでも
Bitte,
für
immer,
私の事だけを見ていてほしい
Ich
will,
dass
du
nur
mich
ansiehst,
よそみなんてダメよ他のおんなは
schau
nicht
weg,
zu
anderen
Frauen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neo, Tanaka H, Furiya E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.