Текст и перевод песни H-Man - 不退転
不退転...
不退転...
不退転
No
retreat...
No
retreat...
No
retreat
不退転...
不退転...
不退転
No
retreat...
No
retreat...
No
retreat
なんだかんだと言い訳ばっか
You're
always
making
excuses
してる奴には本当困った
You're
really
annoying
肝心な時に
肝心な所で
When
it
matters
most
簡単に言うぜ
ちょっと待った
You
easily
say
hold
on
がっかりばっかり
参っちまった
I'm
fed
up
with
your
disappointments
拳句の果てには
やめた
やっぱ
At
the
end
of
your
fist,
you
give
up
何だあんた
何があった?
What
happened?
だけどおかげで俺もわかった
But
thanks
to
you,
I
realized
やってやら
やってやら
やってやら
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
いずれやるのなら
If
I'm
going
to
do
it
anyway
やってやら
やってやら
やってやら
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
今すぐに一人でも
Right
now,
even
if
I'm
alone
雨が降る
風が吹く
雪が降る
Rain
or
shine,
snow
or
sleet
酷い日照りでも
Even
in
a
drought
やってやら
やってやら
やってやら
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
一人でもやってやら
Let's
do
it,
even
if
I'm
alone
不退転...
不退転...
不退転
No
retreat...
No
retreat...
No
retreat
不退転...
不退転...
不退転
No
retreat...
No
retreat...
No
retreat
不退転だぜ
決意は
It's
my
resolution,
no
surrender
誰と立てんだね?
誓いは
Who
are
you
fighting
for?
Your
oath?
神との誓いも
天地を指しては
You
can't
swear
to
God
or
the
heavens
出来ないさ自分以外は
You
can
only
swear
to
yourself
真理は場所や時代が
Truth
is
independent
of
time
and
place
違ってもないのさ
違いは
The
only
difference
is
誰かと約束した事さえも
Even
if
you
promised
someone
全ては自分次第さ
It's
all
up
to
you
不退転...
不退転...
不退転
No
retreat...
No
retreat...
No
retreat
不退転...
不退転...
不退転
No
retreat...
No
retreat...
No
retreat
肝心な事は自分で決めな
Make
your
own
decisions
感心しないな
他人まかせは
I'm
not
impressed,
you're
just
relying
on
others
誰に相談しても決断するのは
No
matter
who
you
consult,
the
decision
is
yours
結局自分じゃねーか
Isn't
that
right?
善因善果に悪因悪果
Good
cause,
good
effect;
bad
cause,
bad
effect
状況悪化
関係あっか?
Things
are
getting
worse,
is
it
related?
責任転嫁しても結果
Even
if
you
blame
others,
the
result
ケツを拭くのは自分じゃねーか
You're
the
one
who
has
to
clean
up
the
mess
やめてやら
やめてやら
やめてやら
Give
up,
give
up,
give
up
いずれやめるなら
If
you're
going
to
give
up
anyway
やめてやら
やめてやら
やめてやら
Give
up,
give
up,
give
up
今すぐに一人でも
Right
now,
even
if
I'm
alone
雨が降る
風が吹く
雪が降る
Rain
or
shine,
snow
or
sleet
酷い日照りでも
Even
in
a
drought
やめてやら
やめてやら
やめてやら
Give
up,
give
up,
give
up
一人でもやめてやら
Give
up,
even
if
I'm
alone
不退転...
不退転...
不退転
No
retreat...
No
retreat...
No
retreat
不退転...
不退転...
不退転
No
retreat...
No
retreat...
No
retreat
一見
理不尽
一見
無意味な程大変
At
first
glance,
it
seems
unreasonable,
meaningless,
and
difficult
苦しい
険しい
悲しい
辛い体験も
Painful,
daunting,
sad,
and
bitter
experiences
しなきゃならないのが経験
You
have
to
experience
it
避けてばっか
避けてばっかじゃ通りません
If
you
keep
avoiding
it,
you
won't
get
through
it
転生輪廻の法は自転
公転
The
law
of
reincarnation
is
the
rotation
of
the
earth
因果はグルグル回る
巡る永遠
Cause
and
effect
go
around
and
around
forever
全ては円
全てが縁
Everything
is
a
circle,
everything
is
connected
永遠無限に続く点だ
An
eternal,
infinite
point
運が全て
全て偶然
Luck
is
everything,
everything
is
coincidence
だったらだったら努力も何もいりません
Then
there's
no
point
in
trying
でも全てが必然なら当然
But
if
everything
is
inevitable,
then
of
course
点滴
石を穿つ一念
Water
dripping
through
stone
不退転...
不退転...
不退転
No
retreat...
No
retreat...
No
retreat
不退転...
不退転...
不退転
No
retreat...
No
retreat...
No
retreat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E.furiya, Browne Nile Anthony Livingston, e.furiya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.