Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
うしろ向いたら
昭和が笑う
Wenn
ich
zurückblicke,
lacht
die
Shōwa-Zeit.
前だけ見てろと
急き立てる
Sie
drängt
mich,
nur
nach
vorne
zu
schauen.
過ぎた時代に
逢いたくなれば
Wenn
ich
mich
nach
der
vergangenen
Zeit
sehne,
酒を片手に
逢いに行く
gehe
ich
ihr
mit
Sake
in
der
Hand
entgegen.
見果てぬ夢を
追いかけて
Dem
unvollendeten
Traum
nachjagend,
胸に刻んだ
春や秋
habe
ich
Frühling
und
Herbst
in
mein
Herz
gemeißelt.
酔いしれる度
口にでる
Jedes
Mal,
wenn
ich
berauscht
bin,
kommt
es
über
meine
Lippen:
「二人の世界」のあの歌が
dieses
Lied
von
„Unserer
Welt“.
まるで映画の
セットのような
Wie
eine
Filmkulisse,
古びたまんまの
カウンター
ist
die
Theke
alt
und
unverändert.
こんな酒場は
男に限る
Eine
solche
Bar
ist
Männern
vorbehalten,
それもひとりが
よく似合う
und
allein
zu
sein,
passt
gut
hierher.
見果てぬ夢が
ゆらゆらと
Der
unvollendete
Traum
flackert
閉じたまぶたを
駈け巡る
und
jagt
über
meine
geschlossenen
Lider.
人生という時刻表
Der
Fahrplan
namens
Leben
–
心に印して
酒をくむ
ich
präge
ihn
mir
ins
Herz
und
schenke
mir
Sake
ein.
見果てぬ夢を
追いかけて
Dem
unvollendeten
Traum
nachjagend,
胸に刻んだ
春や秋
habe
ich
Frühling
und
Herbst
in
mein
Herz
gemeißelt.
酔いしれる度
口にでる
Jedes
Mal,
wenn
ich
berauscht
bin,
kommt
es
über
meine
Lippen:
「二人の世界」のあの歌が
dieses
Lied
von
„Unserer
Welt“.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.