Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
todo
lo
que
escribí
no
sirvió
de
nada
Wenn
alles,
was
ich
schrieb,
nichts
genützt
hat
Solo
pienso
en
el
futuro
eso
me
está
matando
Ich
denke
nur
an
die
Zukunft,
das
bringt
mich
um
Antes
volaba
una
cometa,
con
eso
bastaba
Früher
ließ
ich
einen
Drachen
steigen,
das
reichte
No
sé
lo
que
paso,
hoy
salimos
más
caros
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
heute
kosten
wir
mehr
Andando
por
el
centro
dueños
de
miradas
Wir
gehen
durchs
Zentrum,
die
Blicke
gehören
uns
Con
la
evilla
por
fuera
del
polo
Mit
der
Gürtelschnalle
außerhalb
des
Polos
El
taxímetro
sube,
dime
donde
vamos
Der
Taxameter
steigt,
sag
mir,
wohin
wir
fahren
Disfruta
del
paisaje,
esto
cuesta
oro
Genieß
die
Landschaft,
das
kostet
Gold
Yo
y
mis
ganas
de
comerme
el
mundo
Ich
und
mein
Verlangen,
die
Welt
zu
erobern
A
fuuego,
aunque
caiga
en
el
intento
Mit
Feuer,
auch
wenn
ich
beim
Versuch
falle
Mucho
tiempo
observando
sus
fallos
Lange
Zeit
ihre
Fehler
beobachtend
No
puedo
pecar
en
lo
mismo
que
ellos
Ich
darf
nicht
dieselben
Fehler
machen
wie
sie
Ver
oir
y
callar,
tantos
no
lo
hicieron
Sehen,
hören
und
schweigen,
so
viele
taten
es
nicht
Pagaron
el
precio,
no
estuve
allí,
Sie
zahlten
den
Preis,
ich
war
nicht
da,
Lo
juro
gánate
el
ascenso
Ich
schwöre
es,
verdiene
dir
den
Aufstieg
Gato
encerrado,
la
ciudad
en
silencio
Etwas
ist
faul,
die
Stadt
schweigt
(MC
is
my
ambition)
(MC
sein
ist
mein
Ehrgeiz)
(MC
is
my
ambition)
(MC
sein
ist
mein
Ehrgeiz)
(MC
is
my
ambition)
(MC
sein
ist
mein
Ehrgeiz)
(MC
is
my
ambition)(MC
is
my
ambition)
(MC
sein
ist
mein
Ehrgeiz)(MC
sein
ist
mein
Ehrgeiz)
Yo
ya
cambié
de
preguntas,
noté
ilusiones
Ich
habe
schon
die
Fragen
geändert,
Illusionen
bemerkt
Detrásde
la
hoja
había
mas
Hinter
dem
Blatt
war
mehr
Escucho
clásicos
siendo
vanguardia
Ich
höre
Klassiker
und
bin
Avantgarde
Para
los
que
se
criaron
fuera
del
portal
Für
die,
die
draußen
vor
der
Tür
aufwuchsen
Te
quiere,
no
te
quiere,
último
pétalo
Sie
liebt
mich,
sie
liebt
mich
nicht,
letztes
Blütenblatt
Pierdes
la
cuenta,
debes
volver
a
empezar
Du
verlierst
die
Zählung,
musst
von
vorne
anfangen
Porque
cambiar
la
bombilla,
sé
que
parpadea
Warum
die
Glühbirne
wechseln,
ich
weiß,
dass
sie
flackert
Pero
cogí
cariño
a
esa
pequeña
oscuridad
Aber
ich
habe
diese
kleine
Dunkelheit
lieb
gewonnen
Cuando
sale
a
la
luz,
lo
bueno
se
cuestiona
Wenn
es
ans
Licht
kommt,
wird
das
Gute
in
Frage
gestellt
Bajaros
de
la
rama
y
aceptar
la
realidad
Kommt
runter
vom
hohen
Ross
und
akzeptiert
die
Realität
No
lo
consuguieron,
te
dirán
que
no
podrás
Sie
haben
es
nicht
geschafft,
sie
werden
dir
sagen,
dass
du
es
nicht
kannst
Vas
a
creerles,
haz
lo
que
debas
Wirst
du
ihnen
glauben?
Tu,
was
du
tun
musst
En
la
esquina,
mi
quinta,
cambia
ambición
por
droga
An
der
Ecke
tauscht
meine
Generation
Ehrgeiz
gegen
Drogen
Pierden
la
cabeza
por
un
par
de
piernas
Sie
verlieren
den
Kopf
wegen
ein
paar
Beinen
Hermano,
la
calle
no
perdona
Bruder,
die
Straße
vergibt
nicht
Si
no
sales
a
buscarlo
el
pan
no
llegará
a
tu
puerta
Wenn
du
es
nicht
suchen
gehst,
kommt
das
Brot
nicht
an
deine
Tür
(MC
is
my
ambition)
(MC
sein
ist
mein
Ehrgeiz)
Mi
ambición
al
paraíso
o
la
ruina
Mein
Ehrgeiz
zum
Paradies
oder
zum
Ruin
Llevame
donde
quieras,
pero
no
me
olvides
nunca
Bring
mich
wohin
du
willst,
aber
vergiss
mich
nie
Dae
fuerzas
para
seguir
hacia
arriba
Gib
mir
Kraft,
weiter
nach
oben
zu
gehen
Matén
vivo
mi
deseo,
yo
me
encargaré
de
que
se
cumpla
Halte
meinen
Wunsch
am
Leben,
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
er
sich
erfüllt
Mi
ambición
mi
fortuna,
Mein
Ehrgeiz,
mein
Glück,
Mi
habitación
una
sauna
Mein
Zimmer
eine
Sauna
Báilame
salsa
desnuda
Tanz
Salsa
für
mich,
nackt
Si
las
palabras
sobraban
Wenn
Worte
überflüssig
waren
O
eso
chillaba
tu
blusa,
Oder
das
schrie
deine
Bluse,
Mientras
contaban
estrellas,
nos
convertinos
en
una
Während
sie
Sterne
zählten,
wurden
wir
eins.
Rulando
mierda,
dándome
un
baño
de
espuma
Joints
drehend,
während
ich
ein
Schaumbad
nehme
El
espejo
empañado
por
el
vapor
de
mis
dudas
Der
Spiegel
beschlagen
vom
Dampf
meiner
Zweifel
Mil
perfumes
y
del
suyo
se
acuerdas
Tausend
Parfüms,
doch
an
ihres
erinnert
man
sich.
Salir
de
esta
selva,
Raus
aus
diesem
Dschungel,
Bebiendo
amarula
Amarula
trinkend
Vivir
rápido,
morir
jóven
Schnell
leben,
jung
sterben
Dejar
mi
hulla
con
la
música
Meine
Spuren
mit
der
Musik
hinterlassen
Mi
música,
en
las
alturas
Meine
Musik,
in
den
Höhen
Mis
manos
en
tu
cintura
Meine
Hände
auf
deiner
Taille
El
que
no
corre,
vuela
Wer
nicht
rennt,
fliegt
Mi
generación
suicida
Meine
selbstmörderische
Generation
(MC
is
my
ambition)
(MC
sein
ist
mein
Ehrgeiz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Amerise Diaz, Adrian Nadales Orea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.