Текст песни и перевод на английский H Roto - Cristal/Asfalto (instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cristal/Asfalto (instrumental)
Cristal/Asphalt (instrumental)
H
Roto,
lo
nuevo,
dando
duro
en
tu
ciudad,
H
Roto,
something
new,
going
hard
in
your
city,
Vuelve
mi
calle
gris,
mi
mente
sucia
para
dar
el
máximo...
My
gray
street
returns,
my
dirty
mind
to
give
my
best...
Las
noches
ya
no
parecen
igual,
muchas
luces
The
nights
no
longer
seem
the
same,
so
many
lights
En
la
selva
de
metal,
cristal,
asfalto...
In
the
jungle
of
metal,
glass,
asphalt...
Quedárosla,
mi
paraíso
no
se
asemeja,
Keep
it,
my
paradise
is
not
similar,
¿Dónde
quedó
aquella
magia
que
antes
tocaba
mi
puerta?
Where
did
that
magic
go
that
used
to
knock
on
my
door?
Buscándola,
pasan
los
años
y
me
doy
cuenta...
Searching
for
it,
years
go
by
and
I
realize...
Eran
ilusiones
de
un
crío
que
aún
no
despierta.
They
were
illusions
of
a
kid
who
still
hasn't
woken
up.
Dejadme
en
paz,
seguimos
en
pie
y
no
es
poco,
Leave
me
alone,
we're
still
standing
and
it's
not
a
small
thing,
Recios
a
todo,
recibiendo
cada
golpe.
Tough
against
everything,
receiving
every
blow.
No
nos
pararon
y
ahora
venimos
con
fuerza,
They
didn't
stop
us
and
now
we
come
with
strength,
El
camino
es
recto
y
tú,
¡quita
de
en
medio,
estorbo!
The
path
is
straight
and
you,
get
out
of
the
way,
nuisance!
Es
triste
que
me
esté
fumando
el
tiempo...
It's
sad
that
time
is
consuming
me...
Antes
eran
temores,
ahora
rutina
sin
más.
What
used
to
be
fears,
now
a
routine,
nothing
more.
Pero
es
lo
que
elegimos,
el
castigo
que
nos
toca
But
it's
what
we
chose,
the
punishment
that
we
deserve
Por
verlas
de
cerca
y
dejarlo
pasar.
For
seeing
them
up
close
and
letting
it
pass.
Ahora
veo
todo
distinto...
Now
I
see
everything
differently...
Ahora
veo
todo
distinto,
riendo
por
instinto
Now
I
see
everything
differently,
laughing
instinctively
Sacando
a
relucir
este
lado
animal...
Bringing
out
this
animal
side...
En
este
laberinto,
en
el
que
me
distingo
In
this
labyrinth,
in
which
I
distinguish
myself
Por
ponerme
ante
mi
boli
y
dejarme
llevar.
For
facing
my
pen
and
letting
myself
go.
Por
compartir
mis
ideas,
For
sharing
my
ideas,
Las
creas
o
no,
yo
las
suelto
hermano,
y
con
eso
me
basta.
Whether
you
believe
them
or
not,
I
let
them
out,
brother,
and
that's
enough
for
me.
El
poder
recordarlo,
que
serví
de
algo
The
power
to
remember
it,
that
I
served
for
something
Por
que
la
música
a
mí
es
lo
que
me
salva.
Because
music
is
what
saves
me.
Y
poco
más,
busca
los
pies
al
gato,
And
little
else,
find
the
cat's
feet,
Harto
de
caminar
bajo
la
lluvia
sin
un
rumbo
claro.
Tired
of
walking
in
the
rain
without
a
clear
direction.
Pensadores
de
la
época
se
lavan
las
manos...
Thinkers
of
the
time
wash
their
hands...
Pensadores
de
mi
quinta
de
brazos
cruzados,
Thinkers
of
my
era
with
folded
arms,
Por
que
todo
marche.
Impostores
no
manchen
For
everything
to
work
out.
Don't
mess
up,
imposters
Esta
cultura
que
a
tantos
no
echó
un
cable.
This
culture
that
hasn't
helped
many
people.
Haciendo
las
paces
yo
y
mis
infiernos,
lo
que
todos
saben...
Making
peace
with
myself
and
my
demons,
what
everyone
knows...
Dando
vueltas
por
el
cuarto,
demostrando
quién
vale.
Walking
around
the
room,
demonstrating
who's
worthy.
Al
fin
y
al
cabo
se
dieron
cuenta,
pero
tarde.
In
the
end,
they
realized
it,
but
too
late.
Tuviste
tu
momento
y
este
orgullo
es
implacable.
You
had
your
moment
and
that
pride
is
implacable.
Todos
ciegos
esperando
que
los
salven...
Everyone
is
blind
waiting
to
be
saved...
¿Mañana?
tal
vez.
¿hoy?
no
va
a
venir
nadie.
Tomorrow?
maybe.
Today?
no
one
is
coming.
Ni
lo
espero,
sólo
yo
marcando
lo
que
fuimos...
Nor
do
I
expect
it,
only
me
marking
what
we
were...
Mi
bufanda
ya
no
huele,
pero
soy
el
mismo.
My
scarf
no
longer
smells,
but
I'm
the
same.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Amerise Diaz, Adrian Nadales Orea, Pedro Manuel Torres Santana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.