H Roto - Cristal/Asfalto (instrumental) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни H Roto - Cristal/Asfalto (instrumental)




Cristal/Asfalto (instrumental)
Хрусталь/Асфальт (инструментальная)
H Roto, lo nuevo, dando duro en tu ciudad,
H Roto, новинка, жёстко качает в твоём городе,
Vuelve mi calle gris, mi mente sucia para dar el máximo...
Возвращается моя серая улица, мой грязный разум, чтобы выложиться по полной...
Las noches ya no parecen igual, muchas luces
Ночи уже не кажутся прежними, много огней
En la selva de metal, cristal, asfalto...
В джунглях из металла, хрусталя, асфальта...
Quedárosla, mi paraíso no se asemeja,
Оставьте себе, мой рай не похож на это,
¿Dónde quedó aquella magia que antes tocaba mi puerta?
Куда девалась та магия, что раньше стучалась в мою дверь?
Buscándola, pasan los años y me doy cuenta...
Ищу её, годы идут, и я понимаю...
Eran ilusiones de un crío que aún no despierta.
Это были иллюзии ребёнка, который ещё не проснулся.
Dejadme en paz, seguimos en pie y no es poco,
Оставьте меня в покое, мы всё ещё на ногах, и это немало,
Recios a todo, recibiendo cada golpe.
Стойкие ко всему, принимая каждый удар.
No nos pararon y ahora venimos con fuerza,
Нас не остановили, и теперь мы идём с новой силой,
El camino es recto y tú, ¡quita de en medio, estorbo!
Путь прямой, а ты, уйди с дороги, помеха!
Es triste que me esté fumando el tiempo...
Грустно, что я трачу время впустую...
Antes eran temores, ahora rutina sin más.
Раньше это были страхи, теперь просто рутина.
Pero es lo que elegimos, el castigo que nos toca
Но это то, что мы выбрали, наказание, которое нам выпало
Por verlas de cerca y dejarlo pasar.
За то, что видели всё вблизи и дали этому пройти мимо.
Ahora veo todo distinto...
Теперь я вижу всё по-другому...
Ahora veo todo distinto, riendo por instinto
Теперь я вижу всё по-другому, смеюсь инстинктивно,
Sacando a relucir este lado animal...
Выпуская наружу эту животную сторону...
En este laberinto, en el que me distingo
В этом лабиринте, в котором я отличаюсь
Por ponerme ante mi boli y dejarme llevar.
Тем, что берусь за ручку и позволяю себе увлечься.
Por compartir mis ideas,
За то, что делюсь своими идеями,
Las creas o no, yo las suelto hermano, y con eso me basta.
Веришь ты в них или нет, я их выпускаю, брат, и этого мне достаточно.
El poder recordarlo, que serví de algo
Возможность вспомнить, что я был чем-то полезен,
Por que la música a es lo que me salva.
Потому что музыка это то, что меня спасает.
Y poco más, busca los pies al gato,
И немного больше, ищу подвох,
Harto de caminar bajo la lluvia sin un rumbo claro.
Устал идти под дождём без чёткого направления.
Pensadores de la época se lavan las manos...
Мыслители эпохи умывают руки...
Pensadores de mi quinta de brazos cruzados,
Мыслители моего поколения стоят, сложа руки,
Por que todo marche. Impostores no manchen
Чтобы всё шло своим чередом. Самозванцы, не марайте
Esta cultura que a tantos no echó un cable.
Эту культуру, которая стольким не бросила спасательный круг.
Haciendo las paces yo y mis infiernos, lo que todos saben...
Мирюсь я со своими адами, то, что всем известно...
Dando vueltas por el cuarto, demostrando quién vale.
Мечусь по комнате, доказывая, кто чего стоит.
Al fin y al cabo se dieron cuenta, pero tarde.
В конце концов, они поняли, но поздно.
Tuviste tu momento y este orgullo es implacable.
У тебя был свой момент, и эта гордость неумолима.
Todos ciegos esperando que los salven...
Все слепые ждут, когда их спасут...
¿Mañana? tal vez. ¿hoy? no va a venir nadie.
Завтра? может быть. Сегодня? никто не придёт.
Ni lo espero, sólo yo marcando lo que fuimos...
Я и не жду, только я отмечаю то, кем мы были...
Mi bufanda ya no huele, pero soy el mismo.
Мой шарф больше не пахнет, но я всё тот же.





Авторы: Danilo Amerise Diaz, Adrian Nadales Orea, Pedro Manuel Torres Santana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.