Текст и перевод песни H-Town - A Thin Line Between Love & Hate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Thin Line Between Love & Hate
Тонкая грань между любовью и ненавистью
It's
a
thin
line,
it's
5 oclock
in
the
morning
Тонкая
грань,
5 часов
утра,
And
I'm
just
getting
in,
I
knock
on
the
door
А
я
только
прихожу,
стучу
в
дверь.
A
voice
sweet
and
low
says,
who
is
it?
Сладкий
и
тихий
голос
спрашивает:
"Кто
там?"
She
opens
up
the
door
and
lets
me
in
Она
открывает
дверь
и
впускает
меня.
Never
do
she
once
say,
sir,
where
have
you
been?
Ни
разу
она
не
спросила:
"Где
ты
был?"
No,
she
says,
are
you
hungry?
Нет,
она
говорит:
"Ты
голоден?"
Are
you
hungry,
honey?
Did
you
eat
yet?
"Голодный,
милый?
Ты
уже
поел?"
Let
me
hang
up
your
coat,
your
coat,
your
coat
"Давай
я
повешу
твоё
пальто,
пальто,
пальто."
And
the
woman
tells
me,
pass
me
your
hat
too
И
женщина
говорит
мне:
"Дай
мне
и
шляпу
тоже."
All
the
time
she
smiles,
never
once
raises
her
voice
Всё
это
время
она
улыбается,
ни
разу
не
повышает
голос.
It's
5 oclock
in
the
morning
5 часов
утра.
It's
a
thin
line
between
love
and
hate...
Тонкая
грань
между
любовью
и
ненавистью...
The
sweetest
woman
in
the
world
Самая
милая
женщина
на
свете.
She
keeps
being
quiet
Она
продолжает
молчать.
She
might
be
holding
something
inside
Возможно,
она
что-то
скрывает
внутри,
That
really
really
hurt
you
one
day
Что-то,
что
однажды
очень
сильно
ранит
тебя.
Here
I
am
laying
in
the
hospital
Вот
я
лежу
в
больнице,
Bandaged
from
feet
to
head
Перебинтованный
с
ног
до
головы.
Ya
see
I'm
in
the
state
of
shock
Видишь
ли,
я
в
шоке,
Just
that
much
from
being
dead
Чуть
не
умер.
I
didn't
think
my
woman
could
do
something
like
this
to
me
Я
не
думал,
что
моя
женщина
способна
на
такое
со
мной.
I
didn't
think
she
had
the
nerve,
so
here
I
am
Я
не
думал,
что
у
неё
хватит
духу,
и
вот
я
здесь.
I
guess
action
speaks
louder
than
words
Полагаю,
действия
говорят
громче
слов.
Repeat
1,
2,
1
Повторить
1,
2,
1.
It's
a
thin
line,
between
love
and
hate
Тонкая
грань
между
любовью
и
ненавистью.
It's
a
thin
line...
Тонкая
грань...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Poindexter, Richard Poindexter, Jackie Members
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.