Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Thin Line between Love and Hate
Eine dünne Grenze zwischen Liebe und Hass
It's
a
thin
line,
it's
5 o'clock
in
the
morning
Es
ist
eine
dünne
Grenze,
es
ist
5 Uhr
morgens
And
I'm
just
getting
in,
I
knock
on
the
door
Und
ich
komme
gerade
rein,
ich
klopfe
an
die
Tür
A
voice
sweet
and
low
says,
who
is
it?
Eine
Stimme
süß
und
leise
sagt,
wer
ist
da?
She
opens
up
the
door
and
lets
me
in
Sie
öffnet
die
Tür
und
lässt
mich
rein
Never
do
she
once
say,
sir,
where
have
you
been?
Nie
fragt
sie
einmal,
Sir,
wo
warst
du?
No,
she
says,
are
you
hungry?
Nein,
sie
sagt,
hast
du
Hunger?
Are
you
hungry,
honey?
Hast
du
Hunger,
Schatz?
Did
you
eat
yet?
Hast
du
schon
gegessen?
Let
me
hang
up
your
coat,
your
coat,
your
coat
Lass
mich
deinen
Mantel
aufhängen,
deinen
Mantel,
deinen
Mantel
And
the
woman
tells
me,
pass
me
your
hat
too
Und
die
Frau
sagt
zu
mir,
gib
mir
auch
deinen
Hut
All
the
time
she
smiles,
never
raises
her
voice
Die
ganze
Zeit
lächelt
sie,
erhebt
nie
ihre
Stimme
It's
5 o'clock
in
the
morning
Es
ist
5 Uhr
morgens
It's
a
thin
line
between
love
and
hate
Es
ist
eine
dünne
Grenze
zwischen
Liebe
und
Hass
It's
a
thin
line
between
love
and
hate
Es
ist
eine
dünne
Grenze
zwischen
Liebe
und
Hass
It's
a
thin
line
between
love
and
hate
Es
ist
eine
dünne
Grenze
zwischen
Liebe
und
Hass
The
sweetest
woman
in
the
world
Die
süßeste
Frau
der
Welt
Can
be
the
meanest
woman
in
the
world
Kann
die
gemeinste
Frau
der
Welt
sein
If
you
make
her
that
way
Wenn
du
sie
so
machst
You
keep
on
hurting
her
Du
verletzt
sie
weiter
She
keeps
being
quiet
Sie
schweigt
weiter
She
might
be
holding
something
inside
Sie
könnte
etwas
in
sich
tragen
That'll
really
really
hurt
you
one
day
Das
dich
eines
Tages
wirklich
sehr
verletzen
wird
Here
I
am
laying
in
the
hospital
Hier
liege
ich
im
Krankenhaus
Bandaged
from
feet
to
head
Vom
Kopf
bis
zu
den
Füßen
bandagiert
Ya
see
I'm
in
the
state
of
shock
baby
Du
siehst,
ich
bin
im
Schockzustand,
Baby
Just
that
much
from
being
dead
Nur
so
viel
davon
entfernt,
tot
zu
sein
I
didn't
think
my
woman
could
do
something
like
this
to
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
meine
Frau
mir
so
etwas
antun
könnte
I
didn't
think
she
had
the
nerve,
so
here
I
am
Ich
dachte
nicht,
dass
sie
den
Mut
hätte,
also
hier
bin
ich
I
guess
action
speaks
louder
than
words
Ich
schätze,
Taten
sagen
mehr
als
Worte
It's
a
thin
line
between
love
and
hate
Es
ist
eine
dünne
Grenze
zwischen
Liebe
und
Hass
It's
a
thin
line
between
love
and
hate
Es
ist
eine
dünne
Grenze
zwischen
Liebe
und
Hass
It's
a
thin
line
between
love
and
hate
Es
ist
eine
dünne
Grenze
zwischen
Liebe
und
Hass
The
sweetest
woman
in
the
world
Die
süßeste
Frau
der
Welt
Can
be
the
meanest
woman
in
the
world
Kann
die
gemeinste
Frau
der
Welt
sein
If
you
make
her
that
way
Wenn
du
sie
so
machst
You
keep
on
hurting
her
Du
verletzt
sie
weiter
She
keeps
being
quiet
Sie
schweigt
weiter
She
might
be
holding
something
inside
Sie
könnte
etwas
in
sich
tragen
That
could
hurt
you
one
day
Das
dich
eines
Tages
verletzen
könnte
It's
a
thin
line
between
love
and
hate
Es
ist
eine
dünne
Grenze
zwischen
Liebe
und
Hass
It's
a
thin
line
between
love
and
hate
Es
ist
eine
dünne
Grenze
zwischen
Liebe
und
Hass
It's
a
thin
line
between
love
and
hate
Es
ist
eine
dünne
Grenze
zwischen
Liebe
und
Hass
It's
a
thin
line
(It's
a
thin
line)
Es
ist
eine
dünne
Grenze
(Es
ist
eine
dünne
Grenze)
Between
love
and
hate
(You
know
it
is)
Zwischen
Liebe
und
Hass
(Du
weißt,
es
ist
so)
It's
a
thin
line
Es
ist
eine
dünne
Grenze
Shoobie-dab
shoobie-dab
shoobie-dab
thin
line
Shoobie-dab
shoobie-dab
shoobie-dab
dünne
Grenze
It's
a
thin
line
(It's
a
thin
line)
Es
ist
eine
dünne
Grenze
(Es
ist
eine
dünne
Grenze)
Between
love
and
hate
(You
know
it
is)
Zwischen
Liebe
und
Hass
(Du
weißt,
es
ist
so)
It's
a
thin
line
Es
ist
eine
dünne
Grenze
Shoobie-dab
shoobie-dab
shoobie-dab
thin
line
Shoobie-dab
shoobie-dab
shoobie-dab
dünne
Grenze
It's
a
thin
line
Es
ist
eine
dünne
Grenze
Between
love
and
hate
Zwischen
Liebe
und
Hass
It's
a
thin
line
Es
ist
eine
dünne
Grenze
Shoobie-dab
shoobie-dab
shoobie-dab
thin
line
Shoobie-dab
shoobie-dab
shoobie-dab
dünne
Grenze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Poindexter, Richard Poindexter, Jackie Members
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.