Текст и перевод песни H0lynaight feat. Porta - Causa y Efecto (Con H0lynaight)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Causa y Efecto (Con H0lynaight)
Причина и Следствие (с H0lynaight)
Tenemos
que
hablar
esto
tiene
que
cambiar
Нам
нужно
поговорить,
это
нужно
изменить,
No
se
si
soy
yo
el
error
pero
es
que
ya
nada
es
igual
Не
знаю,
я
ли
ошибка,
но
уже
ничего
не
так.
Ya
no
hay
respeto
y
se
que
el
nuestro
es
primordial
Уважения
больше
нет,
а
ведь
наше
было
главным,
Dime,
dime
que
sientes,
es
amor
o
cariño
incondicional
Скажи,
скажи,
что
ты
чувствуешь,
это
любовь
или
безусловная
привязанность?
No
es
amor
incondicional,
no
Это
не
безусловная
любовь,
нет.
No
se
que
me
pasa,
siento
que
pierdo
el
tiempo
Не
знаю,
что
со
мной,
чувствую,
что
теряю
время.
Todo
el
dia
encerrada
en
casa,
sabes
que
te
quiero
Весь
день
заперта
дома,
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Pero
necesito
espacio,
sola
voy
a
mil
por
hora
y
Но
мне
нужно
пространство,
одна
я
несусь
на
всех
парах,
а
Tu
me
haces
ir
mas
despacio
Ты
меня
замедляешь.
Mi
sensacion
es,
que
estas
cansada,
bah,
Моё
ощущение,
что
ты
устала,
ну,
Dime
tus
motivos,
no
tiene
sentido
nada
Назови
свои
причины,
ничего
не
имеет
смысла.
Ya
y
se
que
temes
hacerme
daño,
pero
me
lo
estas
haciendo
Уже,
и
знаю,
ты
боишься
причинить
мне
боль,
но
ты
это
делаешь,
Mintiendo
y,
prefiero
perderte
qe
vivir
este
engaño
Лгая,
и
я
предпочту
потерять
тебя,
чем
жить
в
этом
обмане.
Mira,
que
ya
son
unos
cuantos
años
para
Послушай,
уже
прошло
столько
лет
для
Estas
tonterias,
para
tus
celos,
tus
manias
Этой
глупости,
для
твоей
ревности,
твоих
причуд.
Lo
siento
si
desconfias,
si
será
que
me
apronte
Мне
жаль,
если
ты
не
доверяешь,
если
я
наряжаюсь,
Que
todos
son
de
su
condicion,
solo
te
digo
Что
все
они
одинаковые,
я
просто
говорю
тебе,
Que
estoy
harta
de
esta
situacion.
Что
я
сыта
по
горло
этой
ситуацией.
Y
tu
que?
joder,
siempre
crees
que
tienes
la
razon
А
ты
что?
Чёрт,
ты
всегда
думаешь,
что
прав.
Estoy
harto
que
tu
puto
orgullo
gane
al
corazon
Я
устал,
что
твоя
чёртова
гордость
побеждает
сердце.
Si
te
equivocas
pues
pides
perdon,
que
no
cuesta
una
mierda
Если
ошибаешься,
то
извинись,
это
не
стоит
ничего.
Siempre
tengo
que
medir
mis
palabras,
para
que
no
te
ofendas
Я
всегда
должен
взвешивать
свои
слова,
чтобы
ты
не
обиделась.
Si?
pues
midelas
ahora,
porque
tomo
yo
las
riendas
Да?
Тогда
взвешивай
их
сейчас,
потому
что
я
беру
бразды
правления
в
свои
руки.
No
me
vuelvas
a
hablar
mal
o
no
calmo
mi
reprimenda
Не
смей
больше
разговаривать
со
мной
плохо,
или
я
не
сдержу
свой
гнев.
Si
tan
cabrona
soy,
sabes
donde
esta
la
salida
Если
я
такая
стерва,
ты
знаешь,
где
выход.
No
crees
que
tus
exs
no
buscan
solo
ser
tus
amigas?
Ты
не
думаешь,
что
твои
бывшие
не
стремятся
быть
просто
твоими
подругами?
Ya
ni
entiendo
nuestras
discusiones
de
crios
(JODER!)
Я
уже
не
понимаю
наших
детских
ссор
(ЧЁРТ!)
Si
lo
dejamos
tu
piensa
- en
que!,
que
voy
a
perder?
Если
мы
расстанемся,
ты
думаешь
- о
чём,
что
я
потеряю?
Todo
lo
que
somos
y
lo
que
podriamos
ser
Всё,
что
мы
есть,
и
кем
мы
могли
бы
быть,
Si
esto
no
se
arregla
no
me
volveras
a
ver
Если
это
не
исправится,
ты
меня
больше
не
увидишь.
Se
que
crees
que,
el
primer
amor
nunca
se
olvida
Знаю,
ты
думаешь,
что
первую
любовь
никогда
не
забывают.
Yo
olvide
el
primero,
el
segundo,
el
tercero
es
mi
vida
Я
забыла
первую,
вторую,
третья
- это
моя
жизнь.
O
al
menos
eso
creia,(si)
el
tercero
eres
tu
Или,
по
крайней
мере,
я
так
думала,
(да)
третий
- это
ты,
Pero
nos
esta
consu-miendo
la
monotonia
Но
нас
по-гло-щает
однообразие.
Siempre
haciendome
puta
psicología,
o
al
menos
eso
creias
Ты
всегда
занимаешься
со
мной
чёртовой
психологией,
или,
по
крайней
мере,
ты
так
думала.
Ultimamente
me
haces
sentir
tan
vacia
В
последнее
время
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
такой
пустой.
Y
no
hay
dia
que
no
busque
el
metodo,
И
нет
дня,
чтобы
я
не
искала
метод,
El
modo
de
superar
esto,
de
hacerlo
menos
incomodo
Способ
преодолеть
это,
сделать
это
менее
неловким.
Te
agobias
por
todo
y
siempre
te
he
aguantao'
sin
quejas
Ты
из-за
всего
напрягаешься,
а
я
всегда
терпела
без
жалоб.
Tienes
miedo,
miedo
de
arrepentirte
y
por
eso
no
me
dejas?
Ты
боишься,
боишься
пожалеть,
и
поэтому
не
отпускаешь?
Que
quieres
un
tiempo?
no
esperare
a
ver
que
sientes
Что,
хочешь
время?
Я
не
буду
ждать,
чтобы
увидеть,
что
ты
чувствуешь.
Decidete
ahora
a
estar
conmigo
o
sin
mi
para
siempre
Реши
сейчас
быть
со
мной
или
без
меня
навсегда.
No
me
des
a
elegir,
tienes
que
ser
mas
paciente
Не
заставляй
меня
выбирать,
тебе
нужно
быть
терпеливее.
Sabes
que
el
fin
de
este
cuento
podria
ser
deprimente
Ты
знаешь,
что
конец
этой
истории
может
быть
удручающим.
Saldrás
perdiendo,
dolor
interno,
vivo
en
un
invierno
Ты
проиграешь,
внутренняя
боль,
я
живу
в
зиме,
No
entiendo
porque
has
dejado
de
ser
tan
tierno
Не
понимаю,
почему
ты
перестал
быть
таким
нежным.
Creia
que
esto
seria
eterno
pero,
Я
думала,
что
это
будет
вечно,
но,
Es
un
infierno,
y
tu
eres
tan
fria
Это
ад,
а
ты
такая
холодная.
Y
capaz
de
volver
loco
al
mas
cuerdo
И
способна
свести
с
ума
самого
здравомыслящего,
No
hay
tia
mas
borde
que
tu
Нет
девушки
грубее
тебя,
Tampoco
mas
compleja,
y
en
lo
nuestro
se
refleja
И
сложнее
тоже,
и
это
отражается
на
наших
отношениях.
Asi
que
cambia
esa
actitud.
Так
что
измени
своё
отношение.
Ya
ni
entiendo
nuestras
discusiones
de
crios
(JODER!)
Я
уже
не
понимаю
наших
детских
ссор
(ЧЁРТ!)
Si
lo
dejamos
tu
piensa
- en
que!,
que
voy
a
perder?
Если
мы
расстанемся,
ты
думаешь
- о
чём,
что
я
потеряю?
Todo
lo
que
somos
y
lo
que
podriamos
ser
Всё,
что
мы
есть,
и
кем
мы
могли
бы
быть,
Si
esto
no
se
arregla
no
me
volveras
a
ver
Если
это
не
исправится,
ты
меня
больше
не
увидишь.
El
problema
eres
tu,
puede
que
yo
sea
insegura
Проблема
в
тебе,
может
быть,
я
и
неуверенная,
Pero
se
seguro
que
eres
inmaduro
y
yo
Но
будь
уверен,
что
ты
незрелый,
а
я
Soy
la
que
jura
que
esto
va
a
acabar
Та,
кто
клянётся,
что
это
закончится,
Que
ya
no
puedo
mas
y
sigo
aqui
Что
я
больше
не
могу,
но
всё
ещё
здесь.
Me
pregunto
dia
tras
dia
que
esperas
de
mi
Я
спрашиваю
себя
день
за
днём,
чего
ты
ждёшь
от
меня?
De
ti,
ya
no
espero
nada,
confiar
me
cuesta
От
тебя
я
уже
ничего
не
жду,
доверять
мне
сложно.
Cansado
de
que
salgas
con
tus
amigos
de
fiesta
Устал
от
того,
что
ты
тусуешься
со
своими
друзьями.
Si
eres
la
que
juras,
jura
que
me
has
sido
fiel
y
se
sincera
Если
ты
та,
кто
клянётся,
поклянись,
что
была
мне
верна
и
будь
честна,
Y
dime
quien
es
ese
subnormal
con
el
que
tonteas?
И
скажи,
кто
этот
придурок,
с
которым
ты
флиртуешь?
Bromeas?,
siento
que
cada
vez
que
lo
niego
me
rebajo
Ты
шутишь?
Я
чувствую,
что
каждый
раз,
когда
я
отрицаю,
я
унижаюсь.
A
veces
pienso
que
es
imposible
caer
mas
bajo
Иногда
я
думаю,
что
невозможно
пасть
ещё
ниже.
Pa-ra
que
te
callas
las
cosas
si
despues
За-чем
ты
молчишь
о
вещах,
если
потом
Las
hechas
en
cara?
Estoy
agobiada
Тычешь
ими
в
лицо?
Я
в
отчаянии,
Este
agua
no
esta
tan
clara.
Эта
вода
не
такая
уж
чистая.
Si
al
menos
te
interesaras
por
mis
cosas
Если
бы
ты
хотя
бы
интересовался
моими
делами,
Si
a
veces
me
escucharas,
a-demas
tu
tambien
eres
celosa
Если
бы
ты
иногда
меня
слушал,
к
тому
же
ты
тоже
ревнивая.
Otra
discusion
que
nada
aporta,
Ещё
одна
бессмысленная
ссора,
Vamos
dejame,
venga
si
tienes
cojones
corta.
Давай,
оставь
меня,
давай,
если
у
тебя
есть
яйца,
порви.
Cualquier
palabra
se
hace
corta,
ya
Любое
слово
будет
коротким,
уже
No
pones
atencion
porque
mis
lagrimas
no
importan
Ты
не
обращаешь
внимания,
потому
что
мои
слёзы
не
имеют
значения.
No
quiero
seguir
discutiendo,
hoy
no
Я
не
хочу
продолжать
спорить,
сегодня
нет.
Me
arde
el
corazon,
vivo
en
un
Моё
сердце
горит,
я
живу
в
Laberinto,
no
encuentro
la
solucion
Лабиринте,
я
не
нахожу
решения.
Es
una
relacion
de
amor
y
odio
Это
отношения
любви
и
ненависти,
Ya
he
pasado
antes
por
esto
Я
уже
проходил
через
это,
Y
paso
de
vivir
de
nuevo
este
episodio
И
не
собираюсь
снова
пережить
этот
эпизод,
Porque
no
me
quedan
fuerzas
ni
ganas
como
sabras
Потому
что
у
меня
нет
сил
и
желания,
как
ты
знаешь,
Pase
lo
que
pase
soy
yo
el
que
siempre
te
va
detrás.
Что
бы
ни
случилось,
это
я
всегда
бегу
за
тобой.
Ya
ni
entiendo
nuestras
discusiones
de
crios
(JODER!)
Я
уже
не
понимаю
наших
детских
ссор
(ЧЁРТ!)
Si
lo
dejamos
tu
piensa
- en
que!,
que
voy
a
perder?
Если
мы
расстанемся,
ты
думаешь
- о
чём,
что
я
потеряю?
Todo
lo
que
somos
y
lo
que
podriamos
ser
Всё,
что
мы
есть,
и
кем
мы
могли
бы
быть,
Si
esto
no
se
arregla
no
me
volveras
a
ver.
Если
это
не
исправится,
ты
меня
больше
не
увидишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Reset
дата релиза
07-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.