H16 feat. Moja Reč - Na Dne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни H16 feat. Moja Reč - Na Dne




Možno sa ti zdá,
Может быть, тебе снится,
že celý život lietam si hore,
что всю свою жизнь я уношу тебя ввысь.
Ale časy, ked som na dne.
Но бывают времена, когда я подавлен.
Milión problémov,
Миллион проблем.
Visí ich nadomnou celé more
Все море нависает надо мной.
A všetko na hlavu mi spadne.
И все падает мне на голову.
Ne, že nemám silu ísť,
Не то чтобы у меня не было сил идти.
Ja ani nevládzem vstať,
Я даже не могу встать,
Niečo mi energiu kradne
Что-то крадет мою энергию.
Cítim sa prázdny ako vákuum
Я чувствую пустоту, как вакуум.
A chystám sa vzdať
И я собираюсь сдаться.
A modlím sa nech niečo vo mne zažne.
И я молюсь, чтобы что-то вспыхнуло во мне.
Stovky priateľov,
Сотни друзей,
Nevidím tu jediného,
Я не вижу ни одного.
Jeden protivník a všade vidím iba jeho,
Один противник, и я вижу только его,
Démoni ma pokúšajú, nechcú nevinného.
Демоны искушают меня, им не нужны невинные.
Veriť, že stále bude krásne,
Верь, что все будет по-прежнему прекрасно.
To je chyba, lebo pekné chvíle zmiznú
Это ошибка, потому что приятные моменты исчезают.
Aj keď chcel by si ich zdržať.
Даже если ты хочешь задержать их.
Tak to proste chodí,
Просто так все и происходит.,
Niekedy musí aj pršať.
Иногда должен идти дождь.
Žalúdok v kŕči,
Желудок в спазме,
Miesto jedla ideš grcať,
Вместо того, чтобы есть, тебя вырвет.,
Dva xanaxy a víno,
Два ксанакса и вино.
Jak dlho to môže trvať. (haa?!)
Как долго это может продолжаться? (ха?!)
Opýtaj sa tvojej duše, odpovie ti,
Спроси свою душу, она ответит тебе.
Aj v tej búrke nad mrakmi slnko svieti,
Даже в бурю над облаками светит солнце,
Aj cez najväčšiu rieku, niekde vedie most,
Даже через самую большую реку где-то есть мост.,
Aj bez toho tvojho smútku na svete dosť.
Хватит на свете без твоего горя.
Jeden veľa sníval a Boh tomu dal,
Человек много мечтал, И Бог дал ему это.
Druhý preklínal, tak asi komu vzal?
Другой ругался, так у кого же он его взял?
Že póly tak vzdialené,
То, что полюса так далеко,
Je tak trochu šialené,
Это какое-то безумие.
No všetko spolu hrá,
Но все играет вместе.
Bohu vďaka, bohužiaľ.
Слава Богу, к сожалению.
Ležím sám jak Andy Kaufman,
Я лежу один, как Энди Кауфман.
A neviem, či ma bude svet niekedy chápať,
И я не знаю, поймет ли меня когда-нибудь мир.
Depka na mne visí ako premočený kabát,
Дурь висит на мне, как промокший плащ.
Tlačí ma do matracu, niesom schopný vstávať.
Он вдавливает меня в матрас, я не могу встать.
Smiech je vraj kľúč,
Смех-это сказанный ключ,
No neviem trafiť zámok, triaška.
Ну, я не могу попасть в замок, дрожу.
Takto to vyzerá, keď je dole maska,
Вот как это выглядит, когда маска спущена.
Platím účty za tie žúry, zlá karma.
Я плачу по счетам за вечеринки, плохая карма.
Dve vyhorené oči, zo zrkadla hľadia na mňa.
Два выгоревших глаза уставились на меня из зеркала.
Sám sebe vyzobávam mozog,
Я промываю себе мозги.,
No control, brácho, vráť sa domov,
Никакого контроля, братан, возвращайся домой.
Božská harfa visí nadomnou,
Божественная Арфа висит надо мной.
Chcem sa chytiť strún a zahrať niečo normálne, siahnem,
Я хочу схватить струны и сыграть что-нибудь нормальное, я тянусь,
Ale chytím vzduch.
Но ловлю воздух.
Prosím, dneska nie,
Пожалуйста, не сегодня.,
Prosím, urob výnimku,
Пожалуйста, сделай исключение,
Prosím, ako malý chlapec o loptu na ihrisku.
Пожалуйста, как маленький мальчик о мяче на поле.
Môžeš utiecť z basy,
Ты можешь выйти из тюрьмы.,
No ako utiecť z hlavy? Click Clack
Ну, а как убежать от головы?
Toho netvora je nutné zabiť!
Это чудовище должно быть убито!
Tak to zvládni, tak ho zavri,
Ты можешь сделать это.,
Prejdi cez búrku stredom,
Пройди сквозь центр этой бури,
Trvá to len pár dní.
Это займет всего несколько дней.
Sultán musí niekedy aj k hore,
Султан должен иногда и на гору,
A ja ti verím, zdvihni sa hore,
И я верю тебе, восстань,
Hlavu hore!
Не унывай!
Možno sa ti zdá,
Может быть, тебе снится,
že celý život lietam si hore,
что всю свою жизнь я уношу тебя ввысь.
Ale časy, ked som na dne.
Но бывают времена, когда я подавлен.
Milión problémov,
Миллион проблем.
Visí ich nadomnou celé more
Все море нависает надо мной.
A všetko na hlavu mi spadne.
И все падает мне на голову.
Ne, že nemám silu ísť,
Не то чтобы у меня не было сил идти.
Ja ani nevládzem vstať,
Я даже не могу встать,
Niečo mi energiu kradne
Что-то крадет мою энергию.
Cítim sa prázdny ako vákuum
Я чувствую пустоту, как вакуум.
A chystám sa vzdať
И я собираюсь сдаться.
A modlím sa nech niečo vo mne zažne.
И я молюсь, чтобы что-то вспыхнуло во мне.
Cítim, že sa topím,
Мне кажется, что я тону,
že som pod vodou,
что я нахожусь под водой.
Myslíš, že som v pohode?
Думаешь, я в порядке?
To ani náhodou.
Ни за что.
Jebem si bonga do hlavy,
Трахни мой бонг в голову,
Aby som zabudol.
Чтобы забыть.
Cigy mi nechutia,
Я не люблю сигары,
No dymím jednu za druhou,
Ну, я курю одну за другой.
Dneska nevychádzam z izby,
Сегодня я не выйду из своей комнаты.,
Nechcem vidieť nikoho,
Я не хочу никого видеть,
Len otupiť tie zmysly,
Просто притупи свои чувства.
Nepomáha žiadna hudba, ani filmy.
Ни музыка, ни фильмы не помогают.
Nechcem robiť nič, ani písať žiadne rýmy.
Я не хочу ничего делать или писать стихи.
Presne tak, jebať celý rap, keď nie som
Правильно, к черту весь рэп, если это не так.
šťastný ja, tak môžem jebať celý svet.
мне повезло, я могу трахнуть весь мир.
Snažím sa nato negatívne nemyslieť,
Я стараюсь не думать об этом плохо,
No je to ako slučka, aj tak sa to vráti späť.
Но это похоже на петлю, и она все равно возвращается.
štyri ráno a ja stále neviem zaspať,
Сейчас 4 часа утра, а я все еще не могу уснуть.,
Telo nevládze, no mozog nevie zastáť,
Тело не может этого вынести, но мозг не может этого вынести.,
A viem, že mi to robí naschval,
И я знаю, что он делает это нарочно.,
Myšlienky v mojej hlave, čierne ako asfalt.
Мысли в голове черные, как асфальт.
Flašky a géčka,
Бутылки и ГЭС,
Prášky po vreckách, versus, čistá hlava, beat a káva,
Порошки пакетиками, против, чистая голова, бит и кофе,
Nahratá pecka.
Это рекорд.
Tam nejaká slečna, versus, žena môjho života
Там какая-то дама, вернее, женщина моей жизни.
Chcel som zistiť kam letím,
Я хотел посмотреть, куда направляюсь,
No nenašiel som pilota.
Но не смог найти пилота.
Takže si ďalej idem freestyle,
Так что ты продолжаешь заниматься фристайлом.
A niekde v sebe hľadám to decko z ihriska.
И где-то внутри я ищу того парня с детской площадки.
Navonok OK, vnútri rozbitý,
Внешне все в порядке, внутри разбито.
Neschopný prejaviť pocity,
Не в состоянии показать свои чувства,
Ani po pol litri vína.
Даже после пол-литра вина.
Nemám chuť robiť nič,
Мне не хочется ничего делать.
Všetko čo napíšem,
Все, что я пишу,
Je pri moc chorý shit.
Он по уши в дерьме.
Motám sa týmto divným svetom sám, fallout.
Я нахожусь в этом странном мире совсем один, Фоллаут.
Ďalší deň, ďalší knockout,
Еще один день, еще один нокаут.
ďalší deň, ďalší pohár do dna,
еще один день, еще один бокал до дна.
Hank Moody, stretávam pozostatky ľudí,
Хэнк Муди, я встречаюсь с останками людей,
Môj život sa točí ako v mixéri,
Моя жизнь вращается, как в блендере.
Môj prostredník je vystretý,
Мой средний палец вытянут.
Mám nebezpečné myšlienky a v žilách nitroglycerin, bang!
У меня опасные мысли, а в венах нитроглицерин, Бах!
Možno sa ti zdá,
Может быть, тебе снится,
že celý život lietam si hore,
что всю свою жизнь я уношу тебя ввысь.
Ale časy, ked som na dne.
Но бывают времена, когда я подавлен.
Milión problémov,
Миллион проблем.
Visí ich nadomnou celé more
Все море нависает надо мной.
A všetko na hlavu mi spadne.
И все падает мне на голову.
Ne, že nemám silu ísť,
Не то чтобы у меня не было сил идти.
Ja ani nevládzem vstať,
Я даже не могу встать,
Niečo mi energiu kradne
Что-то крадет мою энергию.
Cítim sa prázdny ako vákuum
Я чувствую пустоту, как вакуум.
A chystám sa vzdať
И я собираюсь сдаться.
A modlím sa nech niečo vo mne zažne.
И я молюсь, чтобы что-то вспыхнуло во мне.





Авторы: Branislav Korec, Michal Dusicka, Michal Mikuš Grimaso, Michal Pastorok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.