Текст и перевод песни H16 - Ideme Spolu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ideme
spolu,
padáme
aj
stúpame,
stále
spolu,
Идем
вместе,
падаем
и
поднимаемся,
всегда
вместе,
áno
sadáme
si
k
jednému
stolu,
да,
садимся
за
один
стол,
Sleduj
rytierov
okrúhleho
stolu,
ideme
spolu,
Следи
за
рыцарями
круглого
стола,
идем
вместе,
Ideme
spolu,
padáme
aj
stúpame,
stále
spolu,
Идем
вместе,
падаем
и
поднимаемся,
всегда
вместе,
áno
sadáme
si
k
jednému
stolu,
да,
садимся
за
один
стол,
Sleduj
rytierov
okrúhleho
stolu,
ideme
spolu,
ideme
spolu.
Следи
за
рыцарями
круглого
стола,
идем
вместе,
идем
вместе.
Si
môj
brat,
jak
lotosy
my
vyrastáme
spolu
z
toho
dna,
Ты
мой
брат,
как
лотосы,
мы
растем
вместе
со
дна,
Ruku
do
ohňa,
do
posledného
dňa,
to
čakaj
odo
mňa,
Руку
в
огонь,
до
последнего
дня,
этого
жди
от
меня,
Delím
ľudí
podľa
toho,
z
koho
svetlo,
z
koho
tma.
Делю
людей
по
тому,
из
кого
свет,
из
кого
тьма.
Ty
si
môj
brat,
si
môj
brat,
môj
dom
je
tvoj
hrad,
Ты
мой
брат,
ты
мой
брат,
мой
дом
- твой
замок,
A
nebojím
sa
povedať
- "bro
mám
ťa
rád",
И
не
боюсь
сказать
- "брат,
я
люблю
тебя",
A
moje
lóve
sú
tvoje,
tvoje
problémy
moje,
И
мои
деньги
- твои,
твои
проблемы
- мои,
Keď
bol
si
so
mnou
dole,
si
so
mnou
aj
keď
som
hore.
Когда
ты
был
со
мной
внизу,
ты
со
мной
и
когда
я
наверху.
Žiadny
z
mojich
bratov
není
fake,
Никто
из
моих
братьев
не
фальшивый,
žiadny
had,
žiadny
vyjebaný
snake,
никакой
змеи,
никакого
чертова
гада,
Začali
sme
z
dola
ako
Drake,
Начали
мы
снизу,
как
Дрейк,
Well
done,
presne
tak
ako
môj
steak.
Отлично,
именно
так,
как
мой
стейк.
A
preskákali
sme
si
toho
dosť,
И
пережили
мы
немало,
Všetko
čo
sme
prežili
nás
spája
ako
most,
Все,
что
мы
пережили,
связывает
нас,
как
мост,
Nové
handry,
nové
boty,
nový
voz,
Новая
одежда,
новые
ботинки,
новая
машина,
No
starí
kamaráti,
ktorí
sú
tu
nejaký
rok.
Но
старые
друзья,
которые
здесь
уже
какой-то
год.
Ideme
spolu,
padáme
aj
stúpame,
stále
spolu,
Идем
вместе,
падаем
и
поднимаемся,
всегда
вместе,
áno
sadáme
si
k
jednému
stolu,
да,
садимся
за
один
стол,
Sleduj
rytierov
okrúhleho
stolu,
ideme
spolu,
Следи
за
рыцарями
круглого
стола,
идем
вместе,
Ideme
spolu,
padáme
aj
stúpame,
stále
spolu,
Идем
вместе,
падаем
и
поднимаемся,
всегда
вместе,
áno
sadáme
si
k
jednému
stolu,
да,
садимся
за
один
стол,
Sleduj
rytierov
okrúhleho
stolu,
ideme
spolu,
ideme
spolu.
Следи
за
рыцарями
круглого
стола,
идем
вместе,
идем
вместе.
Poznáš
ma
lepšie
jak
môj
pokrvný
brat,
Знаешь
меня
лучше,
чем
мой
кровный
брат,
Spolu
sme
silnejší
jak
nabitá
zbraň,
Вместе
мы
сильнее,
чем
заряженный
пистолет,
Sme
ako
viac
hlavý
drak,
Мы
как
многоголовый
дракон,
Jeden
tím,
nikto
to
nezmení
fuck.
Одна
команда,
никто
этого
не
изменит,
к
черту.
Jeden
vie
najlepšie,
že
kam
treba
ísť,
Один
знает
лучше
всего,
куда
нужно
идти,
Druhý
zas
maká
na
tom,
kým
on
už
spí,
Второй
работает
над
этим,
пока
он
уже
спит,
ďalší
má
fantáziu,
veľkú
za
troch,
у
третьего
фантазия,
огромная,
за
троих,
Spolu
sme
to
my,
rýmy,
hudba
a
Boh.
Вместе
мы
- это
мы,
рифмы,
музыка
и
Бог.
Ideme
spolu,
padáme
aj
stúpame,
stále
spolu,
Идем
вместе,
падаем
и
поднимаемся,
всегда
вместе,
áno
sadáme
si
k
jednému
stolu,
да,
садимся
за
один
стол,
Sleduj
rytierov
okrúhleho
stolu,
ideme
spolu,
Следи
за
рыцарями
круглого
стола,
идем
вместе,
Ideme
spolu,
padáme
aj
stúpame,
stále
spolu,
Идем
вместе,
падаем
и
поднимаемся,
всегда
вместе,
áno
sadáme
si
k
jednému
stolu,
да,
садимся
за
один
стол,
Sleduj
rytierov
okrúhleho
stolu,
ideme
spolu,
ideme
spolu.
Следи
за
рыцарями
круглого
стола,
идем
вместе,
идем
вместе.
Kamoši
už
na
základnej
škole,
Друзья
еще
с
начальной
школы,
Ani
jednému
sa
nepáčilo
v
žiadnej
škole,
Ни
одному
из
нас
не
нравилось
ни
в
какой
школе,
Bol
si
pri
mne
vtedy
keď
som
nemal
žiadne
lóve,
Ты
был
рядом
со
мной
тогда,
когда
у
меня
не
было
денег,
Aj
vtedy
keď
môj
tím
začal
stúpať
hore.
И
тогда,
когда
моя
команда
начала
подниматься
вверх.
Bratu
videl
si
to
všetko,
videl
si
to
s
nami,
Брат,
ты
видел
все
это,
видел
это
с
нами,
Zažili
sme
veci,
o
ktorých
sme
nesnívali,
Мы
пережили
вещи,
о
которых
и
не
мечтали,
Patríš
medzi
pár
skutočných,
ktorých
si
vážim,
Ты
один
из
немногих
настоящих,
которых
я
ценю,
A
tých
čo
odišli,
nosím
vo
svojom
srdci
navždy
(R.I.P).
А
тех,
кто
ушел,
я
ношу
в
своем
сердце
навсегда
(R.I.P).
To
sú
tie
veci
čo
si
nemôžeš
si
kúpiť,
Это
те
вещи,
которые
не
купишь,
Koleso
života
sa
pomaly
krúti,
Колесо
жизни
медленно
вращается,
Musíme
spolupracovať,
nebyť
hlúpi,
Мы
должны
сотрудничать,
не
быть
глупыми,
Kým
sme
tu,
byť
zomknutí
jak
Svätoplukove
prúty.
Пока
мы
здесь,
быть
сплоченными,
как
прутья
Святоплука.
Stále
spolu,
lebo
v
jednote
je
sila,
Всегда
вместе,
потому
что
в
единстве
сила,
Učíme
jeden
druhého
jak
otec
syna,
Учим
друг
друга,
как
отец
сына,
Medzi
nami
žiadna
vyjebaná
špina,
Между
нами
нет
никакой
гребаной
грязи,
My
sme
sedem
statočných,
brácho
príbeh
ako
z
kina.
Мы
семеро
смелых,
брат,
история
как
из
кино.
Ideme
spolu,
padáme
aj
stúpame,
stále
spolu,
Идем
вместе,
падаем
и
поднимаемся,
всегда
вместе,
áno
sadáme
si
k
jednému
stolu,
да,
садимся
за
один
стол,
Sleduj
rytierov
okrúhleho
stolu,
ideme
spolu,
Следи
за
рыцарями
круглого
стола,
идем
вместе,
Ideme
spolu,
padáme
aj
stúpame,
stále
spolu,
Идем
вместе,
падаем
и
поднимаемся,
всегда
вместе,
áno
sadáme
si
k
jednému
stolu,
да,
садимся
за
один
стол,
Sleduj
rytierov
okrúhleho
stolu,
ideme
spolu,
ideme
spolu.
Следи
за
рыцарями
круглого
стола,
идем
вместе,
идем
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Branislav Korec, Juraj Wertlen, Michal Dusicka, Peter Gontkovsky Roman Zamozny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.