H16 - Nemám Čas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни H16 - Nemám Čas




Nemám Čas
Нет Времени
Poobede vstať
Днём встать,
Ráno ísť spať
Утром лечь спать,
Medzitým srať
А между этим срать,
Hulit a žrať
Курить и жрать,
Nenechat sa osedlat
Не дать себя оседлать.
Áno bracho to chcem dať
Да, братан, вот это я хочу дать,
Aj keď štát ma núti tak
Даже если государство меня принуждает,
Ja nejsom hlúpy jak sa môže zdať
Я не такой глупый, как может казаться.
Viem že sa môžem stať
Знаю, что могу стать
Tým kým som sa nikdy nechcel stať
Тем, кем никогда не хотел стать,
Nechcel stať
Не хотел стать,
Nechcel stať
Не хотел стать
Ten čo mu bude strach v ceste stáť
Тем, кому страх будет стоять на пути.
žijeme rýchlo mne sa nechce stáť
Живем быстро, мне не хочется стоять,
Strach je kurva pri ktorej nechcem stáť
Страх это сука, рядом с которой я не хочу стоять.
A ja sa cítim jak víťaz
А я чувствую себя как победитель,
Hejteri žerú hovna
Хейтеры жрут говно,
Spravte im výplach
Сделайте им промывание,
Oni stratený prípad
Они безнадежный случай.
Milujem hru a preto stúpam jak výťah
Люблю эту игру и поэтому поднимаюсь, как лифт,
Z vrchu je nádherný výhľad
Сверху прекрасный вид,
Všetko tam dole vyzerá jak jeden výklad
Все там внизу выглядит, как одна витрина.
Ja som ten vyjebany príklad
Я тот самый охрененный пример,
Vyberám sám, žiadny príkaz
Выбираю сам, никаких приказов.
Voláš na mobil že povieš mi story
Звонишь на мобильный, чтобы рассказать мне историю,
Sorry ale nemám čas
Извини, но нет времени.
Píšeš mi správu či dáme kávu
Пишешь мне сообщение, не выпить ли нам кофе,
Sorry ale nemám čas
Извини, но нет времени.
Posielaš mail či vydám tvoj fail
Шлешь письмо, опубликовать ли твой фейл,
Sorry ale nemám čas
Извини, но нет времени.
Na hlúposti nemám čas
На глупости нет времени,
Na pičoviny nemám čas
На херню нет времени.
Voláš mi denne
Звонишь мне ежедневно,
Mňa Z toho jebne
Меня от этого кондратий хватит.
Sorry ale nemam čas
Извини, но нет времени.
Zevraj sa poznáme
Вроде как знакомы,
Nemám ťa V zozname
Тебя нет в моем списке.
Sorry ale nemám čas
Извини, но нет времени.
že môj rap je bomba
Говоришь, мой рэп бомба,
A či dáme jointa
И не покурить ли нам косячок,
Sorry ale nemám čas
Извини, но нет времени.
Na picoviny nemám čas
На херню нет времени,
Na kokotiny nemám čas
На хуйню нет времени.
Nemám čas na vaše sračky
Нет времени на ваше дерьмо,
Ne ja nejsom jak hentí chlapci
Нет, я не такой, как эти парни,
Zamotaní v tej pasci
Запутавшиеся в этой ловушке,
Riešia len tvoj život
Решают только твою жизнь,
Ne svoj vlastný
Не свою собственную.
Majú len prázdne vačky
У них только пустые карманы,
Pokokot rečí no žiadne fakty
До хрена слов, но никаких фактов.
Nemám čas na tuto komédiu
Нет времени на эту комедию,
Odchádzam preč balím si tašky
Ухожу прочь, собираю вещи.
Nemám čas jak keby mi išiel bus
Нет времени, как будто у меня автобус уходит,
Hejteri púšťajú z papule trus
Хейтеры изрыгают из пасти навоз,
Zbytočné hovna co ničia vzduch
Бесполезное говно, что отравляет воздух.
Ja zostávam naďalej fresh jak džus
Я остаюсь по-прежнему свежим, как сок,
A není ľahké prehliadnuť
И непросто не заметить,
Ze moj tím ide hore A chce prebrať hru
Что моя команда идет вверх и хочет перехватить игру,
A ty len pozeráš jak buk
А ты только смотришь, как бук.
Mám piči ze si proti keď chceš tak buď
Мне плевать, что ты против, если хочешь, так и будь.
Nemám čas riešiť ktorý
Нет времени разбираться, кто
Z vás si čo myslí a vážne sorry
Из вас что думает, и, серьезно, извини,
Nepotrebujem žiadnych nových
Не нуждаюсь больше ни в каких новых
Kamarátov lebo mám tých svojich
Друзьях, потому что у меня есть свои,
Malý kruh ľudí za ktorými stojím
Маленький круг людей, за которыми я стою,
Niečo jak rodina to moji
Что-то вроде семьи это мои.
Nepatríš medzi nich bohužiaľ dovi
Ты к ним не принадлежишь, к сожалению, прощай,
Falošný jebo tu nemá čo robiť
Фальшивому ублюдку тут делать нечего.
Vieš jak to chodí
Знаешь, как это бывает,
čas je príliš drahý
Время слишком дорого,
Nemôžem si dovoliť ho strácať s vami
Не могу позволить себе тратить его с вами.
Piče chováte sa jak malí
Суки, ведете себя, как детишки,
Riešite intrigy hovna a fámy
Решаете интриги, говно и слухи.
musím zarábať Cash money
Я должен зарабатывать деньги,
A ďalej si plniť moje sny a plány
И дальше осуществлять свои мечты и планы.
Snažím sa ho nepremarnit
Стараюсь его не просрать,
život je kratší než sa zdá byť
Жизнь короче, чем кажется.
Voláš na mobil že povieš mi story
Звонишь на мобильный, чтобы рассказать мне историю,
Sorry ale nemám čas
Извини, но нет времени.
Píšeš mi správu či dáme kávu
Пишешь мне сообщение, не выпить ли нам кофе,
Sorry ale nemám čas
Извини, но нет времени.
Posielaš mail či vydám tvoj fail
Шлешь письмо, опубликовать ли твой фейл,
Sorry ale nemám čas
Извини, но нет времени.
Na hlúposti nemám čas
На глупости нет времени,
Na pičoviny nemám čas
На херню нет времени.
Voláš mi denne
Звонишь мне ежедневно,
Mňa Z toho jebne
Меня от этого кондратий хватит.
Sorry ale nemam čas
Извини, но нет времени.
Zevraj sa poznáme
Вроде как знакомы,
Nemám ťa V zozname
Тебя нет в моем списке.
Sorry ale nemám čas
Извини, но нет времени.
že môj rap je bomba
Говоришь, мой рэп бомба,
A či dáme jointa
И не покурить ли нам косячок,
Sorry ale nemám čas
Извини, но нет времени.
Na picoviny nemám čas
На херню нет времени,
Na kokotiny nemám čas
На хуйню нет времени.
Všade naokolo samá vata
Везде вокруг одна вата,
Preto nepozerám telku
Поэтому не смотрю телек,
Lebo uteká mi čas
Потому что утекает мое время.
Nemôžem si dovoliť cumiet
Не могу позволить себе пялиться
Do monitora celé hodiny ako nejaký fas
В монитор часами, как какой-то болван.
Túto šancu máme iba raz
Этот шанс у нас есть только раз,
Nikdy ju nezažijeme čas
Никогда его не переживем дважды.
Neviem ako ty ale ja verím V to
Не знаю, как ты, но я верю в то,
že ten svet je môj ako mi to povedal (?)
Что этот мир мой, как мне сказал (?),
Ale jebo sa mi to snaží zmarit
Но ублюдок пытается мне это испортить,
Nenávidí keď ma vidí žiariť
Ненавидит, когда видит меня сияющим.
Vôbec nechápe čo za tým je
Вообще не понимает, что за этим стоит,
Ani to ako veľakrát som
И сколько раз я
Pri tom padol na riť
При этом падал на задницу,
Koľko môjho času a energie som
Сколько моего времени и энергии я
Obetoval predtým jak sa mi začalo dariť
Потратил, прежде чем у меня стало получаться.
Videl si niekedy aby sa
Видел ли ты когда-нибудь, чтобы
Voda skôr jak pri 100° začala variť?
Вода закипала раньше, чем при 100°?
Ja makám som na seba hrdý A hlavu
Я пашу, я собой горжусь, и голову
Mám hore ako keď ide krv Z nosa
Держу высоко, как когда кровь идет носом.
Som šéf šéfa tvojho šéfa
Я босс босса твоего босса,
V mojich žilách mi koluje krv bossa
В моих венах течет кровь босса.
čo bolo to bolo A čo bude to bude
Что было, то было, а что будет, то будет,
Ja žijem teraz tam kde nemá smrť dosah
Я живу сейчас там, где смерть не имеет власти.
Neotravujem vzduch ako prd hrocha
Не отравляю воздух, как пердеж бегемота,
Chcem žiť život dlhý ako krk pštrosa
Хочу жить долго, как шея страуса.
A cítim sa bohatý
И чувствую себя богатым,
Keď čas peniaze
Ведь время деньги.
Volaj ma (?)
Зови меня (?),
Neplytvam časom ja neriešim dohady
Не трачу время, я не разбираюсь в домыслах,
To môžem rovno ísť sadnúť si do basy
Это я могу сразу пойти сесть в тюрьму,
To môžem rovno si ľahnúť do truhly
Это я могу сразу лечь в гроб.
Ja nemám čas na teba pokiaľ si truhlík
У меня нет на тебя времени, пока ты болван.
Vedia to všetci že záleží kedy
Все знают, что важно когда,
To načasovanie je základ jak uhlík
Этот тайминг основа, как углерод.
Voláš na mobil že povieš mi story
Звонишь на мобильный, чтобы рассказать мне историю,
Sorry ale nemám čas
Извини, но нет времени.
Píšeš mi správu či dáme kávu
Пишешь мне сообщение, не выпить ли нам кофе,
Sorry ale nemám čas
Извини, но нет времени.
Posielaš mail či vydám tvoj fail
Шлешь письмо, опубликовать ли твой фейл,
Sorry ale nemám čas
Извини, но нет времени.
Na hlúposti nemám čas
На глупости нет времени,
Na pičoviny nemám čas
На херню нет времени.
Voláš mi denne
Звонишь мне ежедневно,
Mňa Z toho jebne
Меня от этого кондратий хватит.
Sorry ale nemam čas
Извини, но нет времени.
Zevraj sa poznáme
Вроде как знакомы,
Nemám ťa V zozname
Тебя нет в моем списке.
Sorry ale nemám čas
Извини, но нет времени.
že môj rap je bomba
Говоришь, мой рэп бомба,
A či dáme jointa
И не покурить ли нам косячок,
Sorry ale nemám čas
Извини, но нет времени.
Na picoviny nemám čas
На херню нет времени,
Na kokotiny nemám čas
На хуйню нет времени.





Авторы: Branislav Korec, Juraj Wertlen, Michal Dusicka, Michal Vanýsek Abe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.