Текст и перевод песни H1GH - Безнадёга
Мама
говорила:
"Сынок,
надо
аккуратно"
Mom
used
to
say:
"Son,
you
gotta
be
careful"
Папа
говорил:
"Если
делать,
то
уверенно"
Dad
used
to
say:
"If
you
do
it,
do
it
confidently"
Я
на
аккуратном
и
уверенном
куда-то
I'm
on
my
way
somewhere,
careful
and
confident
Из
хрущёвки,
где
я
рос
- мотивация
предельная
From
the
Khrushchev-era
building
where
I
grew
up
- ultimate
motivation
К
чёрту
сомнения,
братишка
Screw
doubts,
bro
Отбился
от
стаи
- уже
не
обратишься
Broke
away
from
the
pack
- you
can't
go
back
Все
смотрят
волком,
стоят
в
ряд
Everyone's
staring
like
wolves,
standing
in
a
row
Но
когда
сложно,
помним
один
взгляд
But
when
it's
tough,
we
remember
one
look
Если
я
рождён
ползать,
окей,
доползу
If
I
was
born
to
crawl,
okay,
I'll
crawl
Есть,
кто
наверху?
Не
выходи,
но
мяч
скинь!
Is
someone
up
there?
Don't
come
out,
but
throw
the
ball!
Как
мы
в
детстве
говорили?
Я
те
даю
зуб
Like
we
used
to
say
as
kids?
I'll
bet
you
my
teeth
Что
мы
не
останемся
внизу.
Скринь
That
we
won't
stay
at
the
bottom.
Snap
Всё
как-то
спонтанно
тут,
и
я
не
шёл
с
понтами
Everything's
spontaneous
here,
and
I
didn't
come
with
airs
Это
отлетает
моментально
как
one-timer
It
flies
off
instantly
like
a
one-timer
Да,
мне
не
до
смеха,
но
всё
равно
ищу
хиханьки
Yeah,
I'm
not
laughing,
but
I'm
still
searching
for
giggles
Всегда
делаю
без
выходных
и
на
безвыходных
Always
doing
it
without
weekends
and
on
dead
ends
Я
пришёл
без
сменки,
учимся
понемногу
I
came
without
a
change
of
clothes,
learning
bit
by
bit
В
учебном
заведении
важно
не
быть
амёбой
In
school,
it's
important
not
to
be
an
amoeba
Это
жизнь,
немного-немало.
И
мы
все
родом
It's
life,
a
bit
much,
and
we
all
come
Оттуда,
где
никак
нельзя
не
хотеть
много
From
where
you
can't
help
but
want
a
lot
Знаю,
что
тебе
скажут
родные
про
стремления
I
know
what
your
family
will
tell
you
about
aspirations
Уйти
с
дороги
- риск.
Брат,
я
всё
это
слышал
To
leave
the
road
- risk.
Bro,
I've
heard
it
all
Про
сплошные
полосы,
сплошные
невезения
About
solid
stripes,
solid
bad
luck
И
что
надёжней
быть
воды
тише,
да
травы
ниже
And
that
it's
safer
to
be
quiet
as
water,
and
lower
than
the
grass
Все
не
говорили,
но
считали
безнадёжным
Everyone
didn't
say
it,
but
considered
it
hopeless
И
молча
намекали
типо
себя
не
найдешь
ты
And
silently
hinted
like
you
won't
find
yourself
Там,
где
обжигаются,
но
жар
костей
не
ломит
Where
you
get
burned,
but
the
heat
doesn't
break
your
bones
Я
старался
видеть
космос,
сука,
в
каждой
гематоме
I
tried
to
see
the
cosmos,
babe,
in
every
bruise
И
я
так
часто
видел
космос,
сука,
в
каждой
гематоме
And
I
saw
the
cosmos
so
often,
babe,
in
every
bruise
Что
постоянно
это
повторяю
на
повторе
That
I
constantly
repeat
it
on
repeat
Когда
безнадёга
в
воздухе,
реально
сложно
When
hopelessness
is
in
the
air,
it's
really
hard
Но
пацан
обязан.
Пацан
должен
But
a
guy
has
to.
A
guy
has
to
"Безнадёга!
Безнадёга!"
"Hopeless!
Hopeless!"
Я
помню,
как
люди
смотрели
молча
как
на
дурака
I
remember
how
people
looked
at
me
silently
like
an
idiot
Помню,
как
они
смотрели
молча
как
на
дурака
I
remember
how
they
looked
at
me
silently
like
an
idiot
Без
намёка,
понял,
без
намёка
Without
a
hint,
you
know,
without
a
hint
Пацан
рождён
доказать
всем
всё
наверняка
A
guy
is
born
to
prove
everything
to
everyone
for
sure
Я
рождён
доказать
всем
всё
наверняка
I
was
born
to
prove
everything
to
everyone
for
sure
Это
всё
давно
не
слова
- это
лекарства
It's
all
not
words
anymore
- it's
medicine
В
сложные
моменты
это
броник
или
каска
In
tough
moments,
it's
armor
or
a
helmet
Для
тебя
моя
страница
- безнадёга.ру
For
you,
my
page
is
hopeless.ru
Но,
увы,
страница
эта
сделала
мой
паспорт
But
alas,
this
page
made
my
passport
Его
предъявлю,
на
любом
этапе
проверок
I'll
show
it,
at
any
stage
of
checks
Его
предъявлю
я
даже
на
трапе
на
небо
I'll
show
it
even
on
the
gangway
to
the
sky
Я
с
ним
утопал
и
всегда
он
играл
во
благо
I
drowned
with
it
and
it
always
played
for
the
good
Служил
верой,
правдой
и
лакмусовой
бумагой
Served
faithfully,
truthfully
and
as
a
litmus
paper
Я
мечтал,
когда
твердили
родные
"Не
надо"
I
dreamed,
when
my
family
kept
saying
"Don't"
Выпал
из
гнезда,
покинув
родные
пенаты
Fell
out
of
the
nest,
leaving
my
home
Наломал
дров,
растопил
печь
и
мчит
Broke
a
lot
of
wood,
melted
the
stove
and
rushing
И
тридцать
лет
лежит
Емеля
для
всех
на
печи
And
Emelya's
been
lying
on
the
stove
for
thirty
years
for
everyone
Тянулся
за
звёздами,
нырял
за
жемчужиной
I
reached
for
the
stars,
dove
for
the
pearl
Покорял
горы,
жил
мечтами
чуждыми
Conquered
mountains,
lived
with
alien
dreams
Когда
безнадёга
в
воздухе,
реально
сложно
When
hopelessness
is
in
the
air,
it's
really
hard
Но
пацан
обязан.
Пацан
должен
But
a
guy
has
to.
A
guy
has
to
"Безнадёга!
Безнадёга!"
"Hopeless!
Hopeless!"
Я
помню,
как
люди
смотрели
молча
как
на
дурака
I
remember
how
people
looked
at
me
silently
like
an
idiot
Помню,
как
они
смотрели
молча
как
на
дурака
I
remember
how
they
looked
at
me
silently
like
an
idiot
Без
намёка,
понял,
без
намёка
Without
a
hint,
you
know,
without
a
hint
Пацан
рождён
доказать
всем
всё
наверняка
A
guy
is
born
to
prove
everything
to
everyone
for
sure
Я
рождён
доказать
всем
всё
наверняка
I
was
born
to
prove
everything
to
everyone
for
sure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.