H1GH - Быть хорошими людьми - перевод текста песни на немецкий

Быть хорошими людьми - H1GHперевод на немецкий




Быть хорошими людьми
Gute Menschen sein
Вчера 17шка, не успеешь оглянуться
Gestern noch 17, ehe du dich versiehst,
Завтра тридцатка и совсем другая туса
Morgen bist du 30 und auf einer ganz anderen Party.
Но я в порядке, просто в мысли окунулся
Aber mir geht's gut, ich bin nur in Gedanken versunken,
Уж лучше так, чем в информационный мусор (Чо там, чо там?)
Lieber so, als im Informationsmüll. (Was geht, was geht?)
Телек лучше не включать, там как будто счастья нет
Den Fernseher schaltet man besser nicht ein, da gibt es scheinbar kein Glück.
Лента новостей тебя норовит прижать к стене
Der Newsfeed drückt dich an die Wand,
Зло способно поглащать и притягивать к себе
Das Böse kann verschlingen und anziehen,
Но оно отлетает, если думать о семье
Aber es prallt ab, wenn man an die Familie denkt.
Моим глазам свидетели не нужны
Meine Augen brauchen keine Zeugen.
Слова "Быть добрым" как будто запрещены
Die Worte "Gut sein" sind wie verboten.
Закрыть глаза на всё не варик, надо знать
Die Augen davor zu verschließen, geht nicht, man muss es wissen,
Столько дерьма, в него придется наступать, но
So viel Mist, in den man treten muss, aber
Всё, для чего мы пришли в этот мир
Alles, wofür wir auf diese Welt gekommen sind,
Только всего, быть хорошими людьми
Ist nur, gute Menschen zu sein.
Год, ещё год, вчера мы были детьми
Ein Jahr, noch ein Jahr, gestern waren wir Kinder,
А сейчас уже дети у нас самих
Und jetzt haben wir selbst Kinder, meine Liebe.
Всё, для чего мы пришли в этот мир
Alles, wofür wir auf diese Welt gekommen sind,
Только всего, быть хорошими людьми
Ist nur, gute Menschen zu sein.
Год, ещё год, вчера мы были детьми
Ein Jahr, noch ein Jahr, gestern waren wir Kinder,
А сейчас уже дети у нас самих, нужно сказать им
Und jetzt haben wir selbst Kinder, wir müssen ihnen sagen
Всё, для чего мы пришли в этот мир
Alles, wofür wir auf diese Welt gekommen sind,
Только всего, быть хорошими людьми
Ist nur, gute Menschen zu sein.
Год, ещё год, вчера мы были детьми
Ein Jahr, noch ein Jahr, gestern waren wir Kinder,
А сейчас уже дети у нас самих
Und jetzt haben wir selbst Kinder.
Кроха сын к отцу пришёл, глазки встревожены
Der kleine Sohn kam zu seinem Vater, die Augen besorgt:
"Папа, подскажи, а правда важно быть хорошим?"
"Papa, sag mir, ist es wirklich wichtig, gut zu sein?"
Просто все смеются, будто нет"
Alle lachen nur, als ob nicht."
Сынуль, представь, как классно в темноте быть тем, кто включит свет
Mein Sohn, stell dir vor, wie toll es ist, in der Dunkelheit derjenige zu sein, der das Licht anmacht.
Всё, для чего мы пришли в этот мир
Alles, wofür wir auf diese Welt gekommen sind,
Только всего, быть хорошими людьми
Ist nur, gute Menschen zu sein.
Год, ещё год, вчера мы были детьми
Ein Jahr, noch ein Jahr, gestern waren wir Kinder,
А сейчас уже дети у нас самих, нужно сказать им
Und jetzt haben wir selbst Kinder, wir müssen ihnen sagen
Всё, для чего мы пришли в этот мир
Alles, wofür wir auf diese Welt gekommen sind,
Только всего, быть хорошими людьми
Ist nur, gute Menschen zu sein.
Год, ещё год, вчера мы были детьми
Ein Jahr, noch ein Jahr, gestern waren wir Kinder,
А сейчас уже дети у нас самих, нужно сказать им
Und jetzt haben wir selbst Kinder, wir müssen ihnen sagen
Всё, для чего мы пришли в этот мир
Alles, wofür wir auf diese Welt gekommen sind,
Только всего, быть хорошими людьми
Ist nur, gute Menschen zu sein.
Год, ещё год, вчера мы были детьми
Ein Jahr, noch ein Jahr, gestern waren wir Kinder,
А сейчас уже дети у нас самих
Und jetzt haben wir selbst Kinder, meine Liebste.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.