H1GH - Быть хорошими людьми - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни H1GH - Быть хорошими людьми




Быть хорошими людьми
Being Good People
Вчера 17шка, не успеешь оглянуться
Yesterday, 17, you won't even notice the time fly by,
Завтра тридцатка и совсем другая туса
Tomorrow, 30, and a whole different crowd, my love.
Но я в порядке, просто в мысли окунулся
But I'm alright, just lost in my thoughts for a while,
Уж лучше так, чем в информационный мусор (Чо там, чо там?)
It's better this way than drowning in informational garbage (What's up, what's up?).
Телек лучше не включать, там как будто счастья нет
Better not turn on the TV, sweetheart, it's like there's no happiness there,
Лента новостей тебя норовит прижать к стене
The newsfeed is trying to pin you against the wall.
Зло способно поглащать и притягивать к себе
Evil can consume and draw you in, it's true,
Но оно отлетает, если думать о семье
But it fades away when I think about my family, about you.
Моим глазам свидетели не нужны
My eyes don't need any witnesses, darling,
Слова "Быть добрым" как будто запрещены
The words "Be kind" are as if forbidden these days.
Закрыть глаза на всё не варик, надо знать
Closing my eyes to everything isn't an option, gotta know what's real,
Столько дерьма, в него придется наступать, но
So much crap, we'll have to step in it, but still...
Всё, для чего мы пришли в этот мир
All that we came to this world for, my dear,
Только всего, быть хорошими людьми
Is just to be good people, it's clear.
Год, ещё год, вчера мы были детьми
A year, another year, yesterday we were just kids,
А сейчас уже дети у нас самих
And now we have kids of our own, isn't it a bliss?
Всё, для чего мы пришли в этот мир
All that we came to this world for, sweetheart,
Только всего, быть хорошими людьми
Is just to be good people, playing our part.
Год, ещё год, вчера мы были детьми
A year, another year, yesterday we were just kids,
А сейчас уже дети у нас самих, нужно сказать им
And now we have kids of our own, we need to tell them this.
Всё, для чего мы пришли в этот мир
All that we came to this world for, my love,
Только всего, быть хорошими людьми
Is just to be good people, sent from above.
Год, ещё год, вчера мы были детьми
A year, another year, yesterday we were just kids,
А сейчас уже дети у нас самих
And now we have kids of our own, it's how it is.
Кроха сын к отцу пришёл, глазки встревожены
A little son came to his father, eyes full of worry,
"Папа, подскажи, а правда важно быть хорошим?"
"Dad, tell me, is it really important to be good, truly?"
Просто все смеются, будто нет"
"Everyone's laughing, like it's not a thing,"
Сынуль, представь, как классно в темноте быть тем, кто включит свет
"Son, imagine how cool it is in the darkness to be the one who turns on the light, to make it sing."
Всё, для чего мы пришли в этот мир
All that we came to this world for, my precious,
Только всего, быть хорошими людьми
Is just to be good people, kind and gracious.
Год, ещё год, вчера мы были детьми
A year, another year, yesterday we were just kids,
А сейчас уже дети у нас самих, нужно сказать им
And now we have kids of our own, we need to tell them this.
Всё, для чего мы пришли в этот мир
All that we came to this world for, my dear,
Только всего, быть хорошими людьми
Is just to be good people, spreading cheer.
Год, ещё год, вчера мы были детьми
A year, another year, yesterday we were just kids,
А сейчас уже дети у нас самих, нужно сказать им
And now we have kids of our own, we need to tell them this.
Всё, для чего мы пришли в этот мир
All that we came to this world for, my love,
Только всего, быть хорошими людьми
Is just to be good people, sent from above.
Год, ещё год, вчера мы были детьми
A year, another year, yesterday we were just kids,
А сейчас уже дети у нас самих
And now we have kids of our own, it's how it is.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.