Выключай альбом (feat. BLANK)
Schalt das Album aus (feat. BLANK)
Кто
нас
ценит?
Никто
не
знает
даже
кто
на
сцене
Wer
schätzt
uns?
Keiner
kennt
auch
nur
die
auf
der
Bühne
Нет
авто
целик,
но
есть
зато
цели
Kein
ganzes
Auto,
aber
dafür
klare
Ziele
Сейчас
мы
не
бестселлер,
но
зато
потом
в
телик
Derzeit
kein
Bestseller,
doch
dafür
später
im
TV
Собрались,
не
слушай
этот
релиз,
please
Es
hat
sich
gelohnt,
bitte
hör
nicht
diesen
Release
Кто
нас
ценит?
Никто
не
знает
даже
кто
на
сцене
Wer
schätzt
uns?
Keiner
kennt
auch
nur
die
auf
der
Bühne
Нет
авто
целик,
но
есть
зато
цели
Kein
ganzes
Auto,
aber
dafür
klare
Ziele
Сейчас
мы
не
бестселлер,
но
зато
потом
в
телик
Derzeit
kein
Bestseller,
doch
dafür
später
im
TV
Собрались,
не
слушай
этот
релиз,
please
Es
hat
sich
gelohnt,
bitte
hör
nicht
diesen
Release
Из
ру
рэпа
кто
бы
д*рь
вышиб
галантно
Wer
tritt
die
Tür
ein
im
Rap,
elegant
und
frei?
Если
вы
якобы
психи,
моя
выше
палата
Wenn
ihr
Psychos
seid,
ist
meine
Abteilung
höher
dabei
Будет,
жизнь
не
сладка,
хотите
вы
шоколад
Das
Leben
ist
nicht
süß,
wollt
ihr
Schokolade?
На
блюде,
мы
тоже
хотим
очень
извини
но
пора
Auf
dem
Tablett,
wir
wollen
auch,
entschuldige,
Zeit
wird's
nun
Гляди,
если
не
кр*тин,
на
CD
бери
кредит
Schau
her,
wenn
nicht
dumm,
hol
dir
die
CD
auf
Kredit
Бей
битой
в
клипе,
мы
тебя
перекрестим
Schlag
mit
dem
Schläger
im
Video,
wir
segnen
dich
im
Bet
Если
записали,
надо
что-то
донести,
значит
Wenn
aufgenommen,
muss
man
etwas
vermitteln,
klar
Хотим
очень
чтоб
стал
этот
стиль
шестизначным
Wir
wollen,
dass
dieser
Stil
sechsstellig
wird
ganz
wahr
Мы
убоги,
так
скажем,
сравните
с
каждым,
тоска
же
Wir
sind
armselig,
sagen
wir
mal,
vergleicht
mit
jedem,
traurig
ist
В
наших
песнях,
а
в
ваших
страшная
правда
житухи
In
unseren
Songs,
bei
euch
die
grausame
Realität
des
Lebens
Даже
есть,
куда
ж
нам
лесть
теперь,
будем
мы
вместе
петь
Selbst
wenn
es
wohin
gibt,
jetzt
lasst
uns
kriechen,
zusammen
singen
wir
На
связи
провинция,
не
нужна
месть
империй
Provanz
in
Verbindung,
kein
Rachedurst
der
Imperien
Выключай.
слушай
Pussycat
Dolls,
или
Katy
Perry
Schalt
aus.
Hör
Pussycat
Dolls
oder
Katy
Perry
Нет
терпенья,
и
теперь
я
вырву
с
вас
эти
перья
Keine
Geduld
mehr,
und
jetzt
reiße
ich
die
Federn
raus
Киса,
я
великий
комбинатор
как
Бендер
Остап
Kätzchen,
ich
bin
ein
großer
Kombinierer
wie
Bender
Ostap
В
рэпе
что-то
новое?
Зови
версией
бета
раз
так
Im
Rap
was
Neues?
Nenn
es
Beta-Version
dann
eben
Кто
нас
ценит?
Никто
не
знает
даже
кто
на
сцене
Wer
schätzt
uns?
Keiner
kennt
auch
nur
die
auf
der
Bühne
Нет
авто
целик,
но
есть
зато
цели
Kein
ganzes
Auto,
aber
dafür
klare
Ziele
Сейчас
мы
не
бестселлер,
но
зато
потом
в
телик
Derzeit
kein
Bestseller,
doch
dafür
später
im
TV
Собрались,
не
слушай
этот
релиз,
please
Es
hat
sich
gelohnt,
bitte
hör
nicht
diesen
Release
Кто
нас
ценит?
Никто
не
знает
даже
кто
на
сцене
Wer
schätzt
uns?
Keiner
kennt
auch
nur
die
auf
der
Bühne
Нет
авто
целик,
но
есть
зато
цели
Kein
ganzes
Auto,
aber
dafür
klare
Ziele
Сейчас
мы
не
бестселлер,
но
зато
потом
в
телик
Derzeit
kein
Bestseller,
doch
dafür
später
im
TV
Собрались,
не
слушай
этот
релиз,
please
Es
hat
sich
gelohnt,
bitte
hör
nicht
diesen
Release
Кто
нас
ценит?
Никто
не
знает
даже
кто
на
сцене
Wer
schätzt
uns?
Keiner
kennt
auch
nur
die
auf
der
Bühne
Нет
авто
целик,
но
есть
зато
цели
Kein
ganzes
Auto,
aber
dafür
klare
Ziele
Сейчас
мы
не
бестселлер,
но
зато
потом
в
телик
Derzeit
kein
Bestseller,
doch
dafür
später
im
TV
Собрались,
не
слушай
этот
релиз,
please
Es
hat
sich
gelohnt,
bitte
hör
nicht
diesen
Release
Кто
нас
ценит?
Никто
не
знает
даже
кто
на
сцене
Wer
schätzt
uns?
Keiner
kennt
auch
nur
die
auf
der
Bühne
Нет
авто
целик,
но
есть
зато
цели
Kein
ganzes
Auto,
aber
dafür
klare
Ziele
Сейчас
мы
не
бестселлер,
но
зато
потом
в
телик
Derzeit
kein
Bestseller,
doch
dafür
später
im
TV
Собрались,
не
слушай
этот
релиз,
please
Es
hat
sich
gelohnt,
bitte
hör
nicht
diesen
Release
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.