H1GH - МАСТХЭВ - перевод текста песни на немецкий

МАСТХЭВ - H1GHперевод на немецкий




МАСТХЭВ
MUST-HAVE
Да, это тот пацан, что также делу верен. Делу - время.
Ja, das ist der Junge, der seiner Sache treu bleibt. Der Sache - Zeit.
Да, его ставят рядом с промахами чаще, чем Акеллу.
Ja, er wird öfter mit Fehlern in Verbindung gebracht als Akela.
Да, это он работал в 14 лет. Хоть был и в тепле.
Ja, er hat mit 14 Jahren gearbeitet. Obwohl er es warm hatte.
А щас его первому треку 14 лет.
Und jetzt ist sein erster Track 14 Jahre alt.
Ведь если взялся - на век.
Denn wenn man etwas anfängt - dann für immer.
Если собрался наверх, то "Собрался - пять сек!",
Wenn du nach oben willst, dann "Bin gleich soweit, fünf Sekunden!",
Если предали, забей. Надо задраить отсек.
Wenn sie dich verraten haben, scheiß drauf. Du musst die Luke schließen.
Если драться, окей, но костей не хватит на всех.
Wenn es zum Kampf kommt, okay, aber es gibt nicht genug Knochen für alle.
Кто-то набирал барыг, а кто-то разбег.
Manche haben Dealer angerufen, andere haben Anlauf genommen.
Это про шаги назад, что поднимали на смех.
Es geht um die Schritte zurück, die zum Lachen brachten.
Пишу это для тех, кто не на словах лев,
Ich schreibe das für diejenigen, die nicht nur mit Worten Löwen sind,
Чтобы знал малец как честно заработал на хлеб.
Damit der Kleine weiß, wie man ehrlich sein Brot verdient.
Совесть - это мастхэв.
Gewissen ist ein Must-have.
Только-только так лезть
Nur so, meine Süße,
Мотыльками на свет.
wie Motten ins Licht.
Сорри, это майсэлф.
Sorry, das bin ich selbst.
Совесть - это мастхэв. Вот так.
Gewissen ist ein Must-have. So ist es.
Сорри, это майсэлф. Мой брат.
Sorry, das bin ich selbst. Meine Süße.
Совесть - это мастхэв.
Gewissen ist ein Must-have.
Только-только так лезть,
Nur so, meine Süße,
Мотыльками на свет.
wie Motten ins Licht.
Сорри, это майсэлф.
Sorry, das bin ich selbst.
Совесть - это мастхэв. Вот так.
Gewissen ist ein Must-have. So ist es.
Сорри, это майсэлф. Мой брат.
Sorry, das bin ich selbst. Meine Süße.
Вскроем карты, вспомни контент.
Legen wir die Karten offen, erinnere dich an den Inhalt.
Я весь до атома там -
Ich bin bis zum Atom darin -
Не подлог, а паттерн. Факты.
Keine Fälschung, sondern ein Muster. Fakten.
Ошибался в людях,
Ich habe mich in Menschen getäuscht,
Щас вижу насквозь их - КТ.
Jetzt sehe ich sie durch - CT.
Когда речь про естесственный,
Wenn es um Natürlichkeit geht,
Я в отборе - Канте.
Bin ich in der Auswahl - Kanté.
Кто-то просто listen, для кого-то lesson.
Manche hören einfach zu, für manche ist es eine Lektion.
Для кого-то лисом, для кого-то лесом.
Für manche wie ein Fuchs, für manche wie ein Wald.
В каждом тексте Хай - будто фальцет,
In jedem Text von High - wie ein Falsett,
Ещё одна дюжина строк
Noch ein Dutzend Zeilen
И я зову их май бэнд.
Und ich nenne sie meine Band.
Совесть - это мастхэв.
Gewissen ist ein Must-have.
Только-только так лезть,
Nur so, meine Süße,
Мотыльками на свет.
wie Motten ins Licht.
Сорри, это майсэлф.
Sorry, das bin ich selbst.
Совесть - это мастхэв. Вот так.
Gewissen ist ein Must-have. So ist es.
Сорри, это майсэлф. Мой брат.
Sorry, das bin ich selbst. Meine Süße.
Совесть - это мастхэв.
Gewissen ist ein Must-have.
Только-только так лезть,
Nur so, meine Süße,
Мотыльками на свет.
wie Motten ins Licht.
Сорри, это майсэлф.
Sorry, das bin ich selbst.
Совесть - это мастхэв. Вот так.
Gewissen ist ein Must-have. So ist es.
Сорри, это майсэлф. Мой брат.
Sorry, das bin ich selbst. Meine Süße.
Совесть - это мастхэв.
Gewissen ist ein Must-have.
Только-только так лезть,
Nur so, meine Süße,
Мотыльками на свет.
wie Motten ins Licht.
Сорри, это майсэлф.
Sorry, das bin ich selbst.
Совесть - это мастхэв. Вот так.
Gewissen ist ein Must-have. So ist es.
Сорри, это майсэлф. Мой брат.
Sorry, das bin ich selbst. Meine Süße.
Совесть - это мастхэв.
Gewissen ist ein Must-have.
Только-только так лезть,
Nur so, meine Süße,
Мотыльками на свет.
wie Motten ins Licht.
Сорри, это майсэлф.
Sorry, das bin ich selbst.
Совесть - это мастхэв. Вот так.
Gewissen ist ein Must-have. So ist es.
Сорри, это майсэлф. Мой брат.
Sorry, das bin ich selbst. Meine Süße.





Авторы: михаил дмитриевич ключка


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.