Пережиток прошлого
Relikt der Vergangenheit
У
меня
свой
курс,
ты
узнаешь
цену
после
Ich
habe
meinen
eigenen
Kurs,
den
Preis
erfährst
du
später,
Если
поведёшься
на
этот
скам.
Wenn
du
auf
diesen
Betrug
hereinfällst.
Я
запустил
трансляцию
личностного
роста,
Ich
habe
eine
Übertragung
von
persönlichem
Wachstum
gestartet,
А
в
небо
шарик
не
запускал...
Aber
keinen
Ballon
in
den
Himmel
steigen
lassen...
Я
смотрю
на
мир,
он
говорит:
Ich
schaue
auf
die
Welt,
sie
sagt:
"Сорян,
душа
- это
пережиток
прошлого"
"Sorry,
Seele
ist
ein
Relikt
der
Vergangenheit"
Надо
что-то
интересней,
чем
внутрянка
Man
braucht
etwas
Interessanteres
als
das
Innenleben,
На
фоне
других
это
дёшево.
Im
Vergleich
zu
anderen
ist
das
billig.
Я
смотрю
на
мир,
он
говорит:
Ich
schaue
auf
die
Welt,
sie
sagt:
"Сорян,
душа
- это
пережиток
прошлого"
"Sorry,
Seele
ist
ein
Relikt
der
Vergangenheit"
Надо
что-то
интересней,
чем
внутрянка
Man
braucht
etwas
Interessanteres
als
das
Innenleben,
На
фоне
других
это
дёшево.
Im
Vergleich
zu
anderen
ist
das
billig.
Мне
говорят,
надо
транслировать
успешный
успех
Man
sagt
mir,
ich
soll
erfolgreichen
Erfolg
übertragen,
"Время
другое",
"Это
всё
не
так
работает",
"Die
Zeiten
sind
anders",
"Das
funktioniert
alles
nicht
so",
Они
мне
вызовут
скорую,
ведь
вызову
смех,
Sie
werden
mir
einen
Krankenwagen
rufen,
denn
ich
werde
Gelächter
hervorrufen,
Тем,
что
пишу
своего
"Человека"
вдолгую.
Indem
ich
meinen
"Menschen"
auf
lange
Sicht
schreibe.
Он
из
клетки
выходит
такой,
готовый
к
объятиям,
Er
kommt
aus
dem
Käfig,
bereit
für
Umarmungen,
Закрыв
глаза,
руками
тянется,
но
никого
нет.
Schließt
die
Augen,
streckt
die
Hände
aus,
aber
da
ist
niemand.
Все
покалеченные
донельзя,
больные
бедолаги
Alle
sind
maximal
verkrüppelt,
arme
Schlucker,
Но
хотят
не
лекарства,
а
комплимент!
Aber
sie
wollen
keine
Medizin,
sondern
Komplimente!
А
он
обезбол,
он
и
бинт,
он
и
йод,
он
и
антидот,
Aber
er
ist
Schmerzmittel,
er
ist
Verband,
er
ist
Jod,
er
ist
Gegengift,
Что
не
раз
отравленных
спасал,
Das
schon
oft
Vergiftete
gerettet
hat,
В
интервью
о
нём
не
скажут,
как
про
антидепрессант,
In
Interviews
wird
man
über
ihn
nicht
sprechen,
wie
über
ein
Antidepressivum,
Это
не
то,
что
доктор
прописал.
Das
ist
nicht
das,
was
der
Arzt
verschrieben
hat.
И
если
щас
еле
живому
поправило
пульс,
Und
wenn
jetzt
einem
kaum
Lebenden
der
Puls
besser
wurde,
Значит
у
человека
правильный
курс,
Dann
hat
der
Mensch
den
richtigen
Kurs,
Мне
говорят:
"Дай
свой
стиль",
какая
душа?
Man
sagt
mir:
"Zeig
deinen
Stil",
welche
Seele?
Вот
мой
стиль,
иначе
я
не
могу.
Das
ist
mein
Stil,
anders
kann
ich
nicht.
Я
смотрю
на
мир,
он
говорит:
Ich
schaue
auf
die
Welt,
sie
sagt:
"Сорян,
душа
- это
пережиток
прошлого"
"Sorry,
Seele
ist
ein
Relikt
der
Vergangenheit"
Надо
что-то
интересней,
чем
внутрянка
Man
braucht
etwas
Interessanteres
als
das
Innenleben,
На
фоне
других
это
дёшево.
Im
Vergleich
zu
anderen
ist
das
billig.
Я
смотрю
на
мир,
он
говорит:
Ich
schaue
auf
die
Welt,
sie
sagt:
"Сорян,
душа
- это
пережиток
прошлого"
"Sorry,
Seele
ist
ein
Relikt
der
Vergangenheit"
Надо
что-то
интересней,
чем
внутрянка
Man
braucht
etwas
Interessanteres
als
das
Innenleben,
На
фоне
других
это
дёшево.
Im
Vergleich
zu
anderen
ist
das
billig.
Я
смотрю
на
мир,
он
говорит:
Ich
schaue
auf
die
Welt,
sie
sagt:
"Сорян,
душа
- это
пережиток
прошлого"
"Sorry,
Seele
ist
ein
Relikt
der
Vergangenheit"
Надо
что-то
интересней,
чем
внутрянка
Man
braucht
etwas
Interessanteres
als
das
Innenleben,
На
фоне
других
это
дёшево.
Im
Vergleich
zu
anderen
ist
das
billig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.