H1GH - Пережиток прошлого - перевод текста песни на немецкий

Пережиток прошлого - H1GHперевод на немецкий




Пережиток прошлого
Relikt der Vergangenheit
У меня свой курс, ты узнаешь цену после
Ich habe meinen eigenen Kurs, den Preis erfährst du später,
Если поведёшься на этот скам.
Wenn du auf diesen Betrug hereinfällst.
Я запустил трансляцию личностного роста,
Ich habe eine Übertragung von persönlichem Wachstum gestartet,
А в небо шарик не запускал...
Aber keinen Ballon in den Himmel steigen lassen...
Я смотрю на мир, он говорит:
Ich schaue auf die Welt, sie sagt:
"Сорян, душа - это пережиток прошлого"
"Sorry, Seele ist ein Relikt der Vergangenheit"
Надо что-то интересней, чем внутрянка
Man braucht etwas Interessanteres als das Innenleben,
На фоне других это дёшево.
Im Vergleich zu anderen ist das billig.
Я смотрю на мир, он говорит:
Ich schaue auf die Welt, sie sagt:
"Сорян, душа - это пережиток прошлого"
"Sorry, Seele ist ein Relikt der Vergangenheit"
Надо что-то интересней, чем внутрянка
Man braucht etwas Interessanteres als das Innenleben,
На фоне других это дёшево.
Im Vergleich zu anderen ist das billig.
Мне говорят, надо транслировать успешный успех
Man sagt mir, ich soll erfolgreichen Erfolg übertragen,
"Время другое", "Это всё не так работает",
"Die Zeiten sind anders", "Das funktioniert alles nicht so",
Они мне вызовут скорую, ведь вызову смех,
Sie werden mir einen Krankenwagen rufen, denn ich werde Gelächter hervorrufen,
Тем, что пишу своего "Человека" вдолгую.
Indem ich meinen "Menschen" auf lange Sicht schreibe.
Он из клетки выходит такой, готовый к объятиям,
Er kommt aus dem Käfig, bereit für Umarmungen,
Закрыв глаза, руками тянется, но никого нет.
Schließt die Augen, streckt die Hände aus, aber da ist niemand.
Все покалеченные донельзя, больные бедолаги
Alle sind maximal verkrüppelt, arme Schlucker,
Но хотят не лекарства, а комплимент!
Aber sie wollen keine Medizin, sondern Komplimente!
А он обезбол, он и бинт, он и йод, он и антидот,
Aber er ist Schmerzmittel, er ist Verband, er ist Jod, er ist Gegengift,
Что не раз отравленных спасал,
Das schon oft Vergiftete gerettet hat,
В интервью о нём не скажут, как про антидепрессант,
In Interviews wird man über ihn nicht sprechen, wie über ein Antidepressivum,
Это не то, что доктор прописал.
Das ist nicht das, was der Arzt verschrieben hat.
И если щас еле живому поправило пульс,
Und wenn jetzt einem kaum Lebenden der Puls besser wurde,
Значит у человека правильный курс,
Dann hat der Mensch den richtigen Kurs,
Мне говорят: "Дай свой стиль", какая душа?
Man sagt mir: "Zeig deinen Stil", welche Seele?
Вот мой стиль, иначе я не могу.
Das ist mein Stil, anders kann ich nicht.
Я смотрю на мир, он говорит:
Ich schaue auf die Welt, sie sagt:
"Сорян, душа - это пережиток прошлого"
"Sorry, Seele ist ein Relikt der Vergangenheit"
Надо что-то интересней, чем внутрянка
Man braucht etwas Interessanteres als das Innenleben,
На фоне других это дёшево.
Im Vergleich zu anderen ist das billig.
Я смотрю на мир, он говорит:
Ich schaue auf die Welt, sie sagt:
"Сорян, душа - это пережиток прошлого"
"Sorry, Seele ist ein Relikt der Vergangenheit"
Надо что-то интересней, чем внутрянка
Man braucht etwas Interessanteres als das Innenleben,
На фоне других это дёшево.
Im Vergleich zu anderen ist das billig.
Я смотрю на мир, он говорит:
Ich schaue auf die Welt, sie sagt:
"Сорян, душа - это пережиток прошлого"
"Sorry, Seele ist ein Relikt der Vergangenheit"
Надо что-то интересней, чем внутрянка
Man braucht etwas Interessanteres als das Innenleben,
На фоне других это дёшево.
Im Vergleich zu anderen ist das billig.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.