H1GH - Постамент нищему - перевод текста песни на немецкий

Постамент нищему - H1GHперевод на немецкий




Постамент нищему
Sockel für einen Bettler
Нам как основа подобные слова
Für uns sind solche Worte die Grundlage
И строки снова придётся рисовать
Und Zeilen müssen wir wieder malen
Не рушить надежды, не врать про постамент
Hoffnungen nicht zerstören, nicht über den Sockel lügen
Во тьме кромешней так опасно мне
In der abgrundtiefen Finsternis bin ich in Gefahr
Трудиться я неспроста, скажу, полез
Dass ich arbeite, hat seinen Grund, sag ich, Nutzen
Поэтому не без труда нахожу на проезд
Darum finde ich nicht mühelos die Fahrkarte
Ты говоришь, не узнав ни черта, глянь
Du plapperst ohne Kenntnis, schau mal
Эти слова ещё та клевета, дрянь
Diese Worte, was für Verleumdung, Schmutz
Да, вот так заставляет вспоминать тоска:
Ja, so lässt mich Schwermut erinnern:
Что жизнь нередко заставляет ламинат таскать
Dass das Leben oft Laminat schleppen lässt
Явно, как "свиньям" не пытаться вам прожить
Klar wie "Schweinen" versucht ihr nicht zu leben
То есть копить и разбиваться за гроши
Sparen und für Pfennige zerbrechen meint ihr
Стал замечать, что брезгую планами
Begann zu merken, dass ich Pläne verachte
Главное: в настоящем в бездну не канули
Hauptsache: Gegenwärtig nicht in Abgründe tauchen
Лишиться веры, как сплавить крест на метал
Den Glauben verlieren, wie man Kreuze verschrottet
Лицемеры, как с вами пресным не стал?
Heuchler, wie ward ihr nicht fad beim Kampf?
Да, я из тех, кому не подарят IPad
Ja, ich bin einer, dem man nichts schenkt wie iPads
Но продолжает кричать тварей толпа
Doch der Kreaturen Mob schreit weiter
Что парню дал папик пробиться едва
Dass nur Papi für den Jungen Aufstieg bot
И в нём правда хип-хоп традиций мертва
In ihm seid Hip-Hops Traditionen tot
Удавиться бы вам. Вас удивить забывал
Erwürgt euch doch. Euch zu verblüffen vergaß ich
Что не от сладкой жизни весь отвратительный шквал
Dass nicht vom süßen Leben dieser ekelhafte Sturm kam
Я вам дарил, не получая ничего взамен
Ich gab euch, ohne Gegenleistung zu kriegen
Эта песня лишь нищему постамент
Dieses Lied ist nur ein Sockel für Bettler
Нам как основа подобные слова
Für uns sind solche Worte die Grundlage
И строки снова придётся рисовать
Und Zeilen müssen wir wieder malen
Не рушить надежды, не врать про постамент
Hoffnungen nicht zerstören, nicht über den Sockel lügen
Во тьме кромешней так опасно мне
In der abgrundtiefen Finsternis bin ich in Gefahr
Я от зарплаты, до зарплаты, явно не жил
Vom Gehalt zum Gehalt lebte ich gewiss nicht
Мать не медрегистратор, прямо скажи
Mama ist keine Kassenärztin, sag frei
И отец не пахал, чтоб кормить четверых
Vater schuftete nicht um vier zu ernähren
Мне даны с детства пентхаусы, а не дворы
Von Kindheit gab man mir Lofts statt Hinterhöfe
Этот "нахлебник" не уйдет не солоно хлебавши
Dieser "Schmarotzer" geht nie unbelohnt
Его не будут называть сломанным и падшим
Man nennt ihn niemals zerbrochnen Verlierer
А как же? Мне не хочется так жить
Ach was? Will ich nicht so mein Leben fristen
И жить тем лишь чем придётся дорожить
Und nur durch Dinge überleben, die man schätzt
Текст и цель та же, я прочим не рад
Text und Ziel bleiben gleich, anderen nicht zugetan
Каждый день важно быть настойчивым, брат
Täglich muss man beständig sein, mein Bruder
И если ты ВКонтакте с ночи до утра
Bist du VKontakte von Nacht bis frühmorgens
То я в контакте с почерком со вчера
Bin ich in Kontakt mit gestriger Handschrift
И между строчек до хера, неписанных законов
Zwischen Zeilen voller ungeschriebner Regeln
Между прочим выбирал я близких и знакомых
Übrigens wählte ich Verwandt- und Bekanntschaft
Это судьбе не решить, надо мной лень не вершит
Das löst nicht Schicksal, herrscht nicht Faulheit über mir
Я со стремлением жить, буду лезть до вершин
Mit Lebensdrang werd mich zum Gipfel kämpfen
Нам как основа подобные слова
Für uns sind solche Worte die Grundlage
И строки снова придётся рисовать
Und Zeilen müssen wir wieder malen
Не рушить надежды, не врать про постамент
Hoffnungen nicht zerstören, nicht über den Sockel lügen
Во тьме кромешней так опасно мне
In der abgrundtiefen Finsternis bin ich in Gefahr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.