H1GH - Тихо-тихо - перевод текста песни на немецкий

Тихо-тихо - H1GHперевод на немецкий




Тихо-тихо
Leise-Leise
Про преданность и верность
Über Loyalität und Treue
Преданных и верных
Von Loyalen und Treuen
На музыку от Junkie Beats
Auf Musik von Junkie Beats
Плакать перестань легче не станет
Hör auf zu weinen wird nicht leichter werden
Привязанность и гордость поменяй местами
Tausche Anhänglichkeit mit Stolz, lass uns Plätze tauschen
Тихо, я с тобой, возьми за руку
Leise, ich bin bei dir, nimm meine Hand
Да, зай, знаю, больно терять подругу
Ja, Hasi, weiß, wie weh es tut, Freundinnen zu verlieren
Ну тихо, тихо, тихо, только прошу, не реви
Na leise, leise, leise, bitte hör auf zu schluchzen
Иди сюда, уткнись в шею, лицо не криви
Komm her, vergrab dein Gesicht, mach kein verzogenes Gesicht
Я же лучше сделать хочу, моё ты чудо
Ich will nur dein Bestes, mein kleines Wunder
Давай иди уже, прислонись к плечу
Jetzt komm schon, lehn dich an meine Schulter
Умница моя, поняла, что не стоят
Meine Kluge, du weißt: Sie waren es nicht wert
Они этих капель из глаз, этой соли
Nicht eine Träne, kein Körnchen Salz
Считай лучше меня подругой, другом
Zähl mich als Freundin, als Freund oder mehr
Я не предам, я могу лишь быть грубым
Ich verrate nicht, höchstens bin ich mal grob zu dir
Пусть и хамом, но и то по пустякам
Mag ich dir auch manchmal plump erscheinen
Знаешь всё это сама, давай спусти пар
Du kennst den Grund, lass deinen Dampf ab
Обидно да, но не беда, бывает и так
Ist bitter, ja, doch kein Beinbruch, kommt vor
Сочти, родная, этот факт за новый этап
Zähl diesen Tag, Liebste, als neuen Abschnitt
Я не предам, как они никогда
Ich verrat dich nie, wie sie es taten
Новых знакомств череда не собьёт
Keine neue Bekanntschaft kann uns jemals
С того пути, что хотели пройти
Vom Weg abbringen, den wir geplant haben
Значит, те не хотели останутся тенью
Wer nicht wollte, bleibt jetzt nur noch Schatten
Я не предам, как они никогда
Ich verrat dich nie, wie sie es taten
Новых знакомств череда не собьёт
Keine neue Bekanntschaft kann uns jemals
С того пути, что хотели пройти
Vom Weg abbringen, den wir geplant haben
Значит, те не хотели останутся тенью
Wer nicht wollte, bleibt jetzt nur noch Schatten
Когда мы едем мимо, они на остановке
Wenn wir vorbeifahren, stehen sie an Haltestellen
Они дико реагируют на твои обновки
Starren deine neuen Klamotten giftig an
Не знаю, как вам, а нам символика даёт
Keine Ahnung, aber uns gibt Symbolik Kraft
Продолжать этот полет, мы не устаём
Diesen Flug fortzusetzen, wir werden nicht schlapp
Вон там бывшая подруга перемывает кости
Dort, deine Ex-Freundin, lästert heftigst
Чё-то шепчет подхалимам, лыбится от злости
Flüstert Speichelleckern zu, grinst bösartig
Сожми руку, улыбнись, я с тобой
Drück meine Hand, lächel, ich bin bei dir
Не смотри по сторонам, мы идём не с толпой
Schau nicht seitwärts, wir gehen nicht mit dem Trott
Ты у меня сильная, знаешь лучше меня
Du bist so stark, weißt mehr als ich
Честна, не станешь подруг лучших менять
Ehrlich, tauscht beste Freundinnen nicht
Слушай сердце, наше общее, то самое
Hör auf unser Herz, das gemeinsame
Глупый комплимент, но ты самая-самая
Dummes Kompliment, aber du bist die Einzigste
Плакать перестань, легче не станет
Hör auf zu weinen wird nicht leichter werden
Привязанность и гордость поменяй местами
Tausche Anhänglichkeit mit Stolz, lass uns Plätze tauschen
Тихо, я с тобой возьми за руку
Leise, ich bin bei dir, nimm meine Hand
Да, зая, знаю, больно терять подругу
Ja, Hasi, weiß, wie weh es tut, Freundinnen zu verlieren
Я не предам, как они никогда
Ich verrat dich nie, wie sie es taten
Новых знакомств череда не собьёт
Keine neue Bekanntschaft kann uns jemals
С того пути, что хотели пройти
Vom Weg abbringen, den wir geplant haben
Значит, те не хотели останутся тенью
Wer nicht wollte, bleibt jetzt nur noch Schatten
Я не предам как они никогда
Ich verrat dich nie wie sie es taten
Новых знакомств череда не собьёт
Keine neue Bekanntschaft kann uns jemals
С того пути, что хотели пройти
Vom Weg abbringen, den wir geplant haben
Знaчит, те не хотели останутся тенью (тенью, тенью, тенью)
Wer nicht wollte bleibt Schatten (Schatten, Schatten, Schatten)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.