Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لما
تفوت
وتعدي
قصادي
Wenn
du
vorbeikommst
und
an
mir
vorbeigehst,
ببقي
انا
متلخبط
مش
هادي
bin
ich
durcheinander
und
nicht
ruhig,
وعليك
نظره
في
ثانيه
تخليني
und
ein
Blick
von
dir
genügt,
um
mich
dazu
zu
bringen,
انطق
احلي
كلام
die
schönsten
Worte
zu
sagen.
طب
براحه
ع
الارض
شويه
Nun,
sei
ein
bisschen
sanft
zur
Erde,
يا
رائيس
مملكه
الحنيه
oh
Königin
des
Königreichs
der
Zärtlichkeit,
من
يوم
ما
قبلتك
وانا
عيني
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
können
meine
Augen
كده
مش
عارفه
تنام
nicht
mehr
schlafen.
استاذ
في
الحته
دي
Ein
Meister
in
diesem
Bereich
وانا
عايزك
مش
هحل
Ich
will
dich
und
werde
dich
nicht
loslassen,
مش
هقبل
حد
غيرك
Ich
werde
niemanden
außer
dir
akzeptieren
ده
انا
قلبي
معاك
Mein
Herz
ist
bei
dir.
بطه
وملكه
جمال
Eine
Ente,
eine
Schönheitskönigin
وعليكي
غمازات
Und
du
hast
Grübchen
مش
عاشق
لا
ده
انا
Ich
bin
nicht
nur
verliebt,
sondern
فيكي
بموت
ich
sterbe
für
dich.
لما
بنام
بحلم
بعيونك
Wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
deinen
Augen,
بنسا
الكون
و
بعيش
فى
كونك
vergesse
die
Welt
und
lebe
in
deiner
Welt,
قلبى
بيفرح
لما
بشوفك
mein
Herz
freut
sich,
wenn
ich
dich
sehe,
صدفة
انا
فى
الاحلام
zufällig
in
meinen
Träumen.
ماى
هارتي
و
ملكة
احساسى
Mein
Herz
und
Königin
meiner
Gefühle,
انتى
الملكة
و
تاج
فوق
راسى
du
bist
die
Königin
und
die
Krone
auf
meinem
Haupt,
هابقا
اميرك
جوة
حكايتك
ich
werde
dein
Prinz
in
deiner
Geschichte
sein,
فارس
الاحلام
der
Prinz
meiner
Träume.
استاذ
في
الحته
دي
Ein
Meister
in
diesem
Bereich
وانا
عايزك
مش
هحل
Ich
will
dich
und
werde
dich
nicht
loslassen,
مش
هقبل
حد
غيرك
Ich
werde
niemanden
außer
dir
akzeptieren
ده
انا
قلبي
معاك
Mein
Herz
ist
bei
dir.
بطه
وملكه
جمال
Eine
Ente,
eine
Schönheitskönigin
وعليكي
غمازات
Und
du
hast
Grübchen
مش
عاشق
لا
ده
انا
Ich
bin
nicht
nur
verliebt,
sondern
فيكي
بموت
ich
sterbe
für
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: احمد جابر
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.