H1gh - Мессенджер - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни H1gh - Мессенджер




Мессенджер
Messenger
Очередной холодный месседж
Yet another cold message
Мне пишет девочка с холодными руками
A girl with cold hands writes to me
Есть в кармане ветровки мелочь
There's some change in my windbreaker pocket
Из дома выбегаю и твой холод не пугает
I run out of the house and your cold doesn't scare me
Я не знаю почему я бегу к тебе
I don't know why I'm running to you
Но я знаю почему холод на душе
But I know why there's a chill in my heart
Твои подруги правы, я, быть может, отмороженный
Your girlfriends are right, I may be a bit of a weirdo
Ведь ты так холодна, но мороз бежит по коже, блин
Because you're so cold, but the frost runs down my skin
Мне тебя не понять, то просишь остаться
I can't understand you, you ask me to stay
То пишешь в телеграмм, что проще расстаться
Then you write in Telegram that it's easier to break up
Нам холодно, но врут твои холодные речи
We're cold, but your cold words lie
Снова к тебе сорвусь, согреть холодные плечи
Once again I'll run to you, to warm your cold shoulders
До метро - стометровка, на мне просто ветровка
It's a hundred-meter dash to the subway, I'm only wearing a windbreaker
Я к тебе, чтоб мессенджер не заморозил нас
I'm coming to you, so the messenger doesn't freeze us
До метро - стометровка, на мне просто ветровка
It's a hundred-meter dash to the subway, I'm only wearing a windbreaker
Я к тебе, чтоб растопить объятиями холод тех фраз
I'm coming to you, to melt the cold of those words with my embrace
До метро - стометровка, на мне просто ветровка
It's a hundred-meter dash to the subway, I'm only wearing a windbreaker
Я к тебе, чтоб мессенджер не заморозил нас
I'm coming to you, so the messenger doesn't freeze us
До метро - стометровка, на мне просто ветровка
It's a hundred-meter dash to the subway, I'm only wearing a windbreaker
Я к тебе, чтоб растопить объятиями холод тех фраз
I'm coming to you, to melt the cold of those words with my embrace
Обнимаю, такая простая
I hug you, you're so simple
Лёд внутри явно растаял
The ice inside has clearly melted
Явно растаяли, пульс вырастает
It has clearly melted, my pulse is rising
Так и оставим, но моментально
And we'll leave it at that, but momentarily
Слезы капают, не долетая
Tears fall, not reaching the ground
Ты то в жар, то в холод - и он настигает
You're either too hot or too cold - and it catches up with you
Я смотрю на тебя и я знаю
I look at you and I know
Что поменяется всё кардинально
That everything will change dramatically
Нет, мы не те, кто греется у камина
No, we're not the kind of people who get warm by the fireplace
Скорее те, кого бы это утомило
We're more like the kind of people who would find it boring
Охладить или согреть - кажется, это мимо
Cooling or warming - it seems like that's not our thing
Из крайности в крайность - как же все это мило
From one extreme to another - how nice it all is
Она либо пропадает и вообще не абонент
Either she disappears and is completely unavailable
Либо подруг одолевает общением обо мне
Or she harasses her friends talking about me
Аномальная мадам, все нормально, иногда
She's an anomalous lady, but sometimes it's okay
Мне тебя не понять, то просишь остаться
I can't understand you, you ask me to stay
То пишешь в телеграмм, что проще расстаться
Then you write in Telegram that it's easier to break up
Нам холодно, но врут твои холодные речи
We're cold, but your cold words lie
Снова к тебе сорвусь, согреть холодные плечи
Once again I'll run to you, to warm your cold shoulders
До метро - стометровка, на мне просто ветровка
It's a hundred-meter dash to the subway, I'm only wearing a windbreaker
Я к тебе, чтоб мессенджер не заморозил нас
I'm coming to you, so the messenger doesn't freeze us
До метро - стометровка, на мне просто ветровка
It's a hundred-meter dash to the subway, I'm only wearing a windbreaker
Я к тебе, чтоб растопить объятиями холод тех фраз
I'm coming to you, to melt the cold of those words with my embrace
До метро - стометровка, на мне просто ветровка
It's a hundred-meter dash to the subway, I'm only wearing a windbreaker
Я к тебе, чтоб мессенджер не заморозил нас
I'm coming to you, so the messenger doesn't freeze us
До метро - стометровка, на мне просто ветровка
It's a hundred-meter dash to the subway, I'm only wearing a windbreaker
Я к тебе, чтоб растопить объятиями холод тех фраз
I'm coming to you, to melt the cold of those words with my embrace





Авторы: ключка михаил дмитриевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.