Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Found the Truth Within
Habe die Wahrheit in mir gefunden
Do
you
remember
when
we
were
afraid?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
Angst
hatten?
Crossing
our
fingers
we'd
turn
out
okay
Die
Daumen
drückten,
dass
alles
gut
wird
No
faith
in
the
world
'cause
we
doubted
ourselves
Kein
Vertrauen
in
die
Welt,
weil
wir
an
uns
zweifelten
But
in
time
came
to
find
hard
times
made
us
strong
Aber
mit
der
Zeit
merkten
wir,
schwere
Zeiten
machten
uns
stark
But
now
the
fear
in
me
is
gone
(it's
gone)
Aber
jetzt
ist
die
Angst
in
mir
weg
(sie
ist
weg)
I
found
the
truth
within,
I'm
strong
(I'm
strong)
Ich
fand
die
Wahrheit
in
mir,
ich
bin
stark
(ich
bin
stark)
Only
afraid
of
never
knowing
Nur
Angst
davor,
niemals
zu
wissen
All
the
things
I
could
have
done
All
die
Dinge,
die
ich
hätte
tun
können
Do
you
still
feel
all
alone
and
betrayed?
Fühlst
du
dich
immer
noch
ganz
allein
und
verraten?
Kicking
yourself
for
mistakes
that
you
made
Machst
dich
fertig
wegen
Fehlern,
die
du
gemacht
hast
Well,
it's
time
to
stand
up
and
set
yourself
free
Nun,
es
ist
Zeit
aufzustehen
und
dich
zu
befreien
The
future
is
waiting
while
you
search
for
what
went
wrong
Die
Zukunft
wartet,
während
du
suchst,
was
schiefging
But
now
the
fear
in
me
is
gone
(it's
gone)
Aber
jetzt
ist
die
Angst
in
mir
weg
(sie
ist
weg)
I
found
the
truth
within,
I'm
strong
(I'm
strong)
Ich
fand
die
Wahrheit
in
mir,
ich
bin
stark
(ich
bin
stark)
Only
afraid
of
never
knowing
Nur
Angst
davor,
niemals
zu
wissen
All
the
things
I
could
have
done
All
die
Dinge,
die
ich
hätte
tun
können
I
remember
all
the
crazy
shit
we
used
to
do
Ich
erinnere
mich
an
all
den
verrückten
Scheiß,
den
wir
machten
It
seemed
like
you
weren't
afraid
of
anything
Es
schien,
als
hättest
du
vor
nichts
Angst
We
were
ready
to
take
on
the
fucking
world
Wir
waren
bereit,
es
mit
der
verdammten
Welt
aufzunehmen
Not
worried
about
our
future
at
all
Machten
uns
überhaupt
keine
Sorgen
um
unsere
Zukunft
You
know
what?
Ah!
Fuck
it,
we
did
that
shit
'cause
we
were
afraid
Weißt
du
was?
Ah!
Scheiß
drauf,
wir
machten
den
Scheiß,
weil
wir
Angst
hatten
'Cause
we
were
afraid
our
time
was
running
out
Weil
wir
Angst
hatten,
dass
unsere
Zeit
abläuft
We
didn't
have
the
same
chances
the
others
kids
had
Wir
hatten
nicht
die
gleichen
Chancen
wie
die
anderen
Kinder
Well,
guess
what?
We
were
fucking
wrong
Nun,
rate
mal?
Wir
lagen
verdammt
falsch
But
now
the
fear
in
me
is
gone
(it's
gone)
Aber
jetzt
ist
die
Angst
in
mir
weg
(sie
ist
weg)
I
found
the
truth
within,
I'm
strong
(I'm
strong)
Ich
fand
die
Wahrheit
in
mir,
ich
bin
stark
(ich
bin
stark)
Only
afraid
of
never
knowing
Nur
Angst
davor,
niemals
zu
wissen
All
the
things
I
could
have
done
All
die
Dinge,
die
ich
hätte
tun
können
And
now
the
fear
in
me
is
gone
(it's
gone)
Und
jetzt
ist
die
Angst
in
mir
weg
(sie
ist
weg)
I
found
the
truth
within,
I'm
strong
(I'm
strong)
Ich
fand
die
Wahrheit
in
mir,
ich
bin
stark
(ich
bin
stark)
Only
afraid
of
never
knowing
Nur
Angst
davor,
niemals
zu
wissen
All
the
things
I
could
have
done
All
die
Dinge,
die
ich
hätte
tun
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Blake, Russell Alan Pistachio, Toby Raymond Morse, Todd Friend, Toby Morse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.