Drama -
H2h
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
many
actions
without
consequences
Zu
viele
Aktionen
ohne
Konsequenzen
A
bunch
of
nonsense,
but
your
favorite
person
said
it
Ein
Haufen
Unsinn,
aber
deine
Lieblingsperson
hat
es
gesagt
So
you
believe
it
Also
glaubst
du
es
I've
been
feeling
like
the
only
one
that's
sane
in
my
universe
Ich
fühle
mich
wie
der
Einzige,
der
in
meinem
Universum
noch
bei
Verstand
ist
Death
to
the
manosphere
Tod
der
Männerwelt
Be
a
decent
person
first
Sei
zuerst
ein
anständiger
Mensch
Everybody
hypocrites
Alle
sind
Heuchler
And
yes
I'm
sick
of
it
Und
ja,
ich
habe
es
satt
Might
just
slit
my
wrist
Könnte
mir
einfach
die
Pulsadern
aufschlitzen
Watch
the
blood
spill
like
licorice
Sehe
zu,
wie
das
Blut
wie
Lakritze
fließt
I'm
just
playing
but
y'all
never
take
me
serious
Ich
mache
nur
Spaß,
aber
ihr
nehmt
mich
nie
ernst
So
I'ma
say
this
wild
shit
to
make
sure
that
you
hearing
it
Also
sage
ich
diesen
wilden
Scheiß,
um
sicherzustellen,
dass
du
es
hörst
Tough
guy
façades
with
the
alpha
male
tendencies
Harte
Kerl
Fassaden
mit
Alpha-Männchen-Tendenzen
I
can
hear
the
fear
in
your
voice
when
you
speak
to
me
Ich
kann
die
Angst
in
deiner
Stimme
hören,
wenn
du
mit
mir
sprichst
Life
a
movie,
I
been
living
mine
regally
Das
Leben
ist
ein
Film,
ich
habe
meines
königlich
gelebt
I'm
home
after
college
but
got
chicks
where
the
Eagles
be
Ich
bin
nach
dem
College
zu
Hause,
habe
aber
Mädels,
wo
die
Eagles
sind
Drama
in
the
world,
all
this
trauma
in
the
world
Drama
in
der
Welt,
all
dieses
Trauma
in
der
Welt
If
it
was
my
plan,
we'd
have
more
fun
in
this
world
like
Wenn
es
nach
mir
ginge,
hätten
wir
mehr
Spaß
in
dieser
Welt,
wie
F
is
for
friends
who
do
stuff
together
F
steht
für
Freunde,
die
zusammen
Sachen
machen
What's
W-B?
You
don't
know?
Was
ist
W-B?
Weißt
du
nicht?
Well,
it's
not
forever
Nun,
es
ist
nicht
für
immer
Got
to
be
honest
more,
got
some
thoughts
I
can't
ignore
Muss
ehrlicher
sein,
habe
ein
paar
Gedanken,
die
ich
nicht
ignorieren
kann
Stock
is
rising,
bullish
ways,
I'm
not
a
matador
Aktien
steigen,
bullische
Wege,
ich
bin
kein
Matador
Four
on
the
floor,
my
feet
are
ready
for
more
dancing
Vier
auf
dem
Boden,
meine
Füße
sind
bereit
für
mehr
Tanzen
Sanctuary,
let's
relax
Zuflucht,
lass
uns
entspannen
Damn,
girl
you
just
landed
Verdammt,
Mädel,
du
bist
gerade
gelandet
Couldn't
plan
it,
how
you
mad?
Konnte
es
nicht
planen,
warum
bist
du
sauer?
I
ain't
take
you
for
granted
Ich
habe
dich
nicht
für
selbstverständlich
gehalten
You
got
me
chopped,
no
food
Du
hast
mich
fertig
gemacht,
kein
Essen
I'm
upping
my
standards
Ich
erhöhe
meine
Standards
Yeah,
too
much
drama
for
me
Ja,
zu
viel
Drama
für
mich
Shouldn't
be
this
hard
to
just
see
if
you
rocking
with
me
Sollte
nicht
so
schwer
sein,
einfach
zu
sehen,
ob
du
mit
mir
schwingst
Love's
foolish
Liebe
ist
töricht
If
Ye
and
Kim
couldn't
make
it,
what
am
I
doing?
Wenn
Ye
und
Kim
es
nicht
geschafft
haben,
was
mache
ich
dann?
Message
unsent,
I'll
just
leave
that
in
the
music
Nachricht
nicht
gesendet,
ich
lasse
das
einfach
in
der
Musik
I
can't
go
out
like
that
in
the
DMs
looking
stupid
Ich
kann
mich
nicht
so
in
den
DMs
blamieren
You
know
I'm
sensitive,
uh
Du
weißt,
ich
bin
sensibel,
äh
I
got
a
gold
heart,
need
some
gold
teeth
Ich
habe
ein
goldenes
Herz,
brauche
ein
paar
goldene
Zähne
Gold
chains,
gold
rings,
they
think
I'm
Guyanese
Goldketten,
Goldringe,
sie
denken,
ich
bin
Guyaner
Seen
so
many
bae
goals
turn
to
rotten
yeast
Habe
so
viele
"Bae
Goals"
gesehen,
die
zu
fauler
Hefe
wurden
Type
of
drama
when
you
see
it
you
just
kiss
your
teeth
Diese
Art
von
Drama,
wenn
du
es
siehst,
küsst
du
einfach
deine
Zähne
I'm
talking
Drama
like
Uzi
and
DJ
Drama
Ich
rede
von
Drama
wie
Uzi
und
DJ
Drama
Azealia
Banks
and
Lana
Azealia
Banks
und
Lana
Comma,
comma,
comma
Komma,
Komma,
Komma
Okay,
so
Azealia
be
in
some
drama
all
the
time
Okay,
also
Azealia
ist
die
ganze
Zeit
in
irgendeinem
Drama
I
respect
her
'cause
she
rather
die
than
let
it
slide
Ich
respektiere
sie,
weil
sie
lieber
sterben
würde,
als
es
auf
sich
beruhen
zu
lassen
I'm
a
pacifist
Ich
bin
Pazifist
Look
at
all
my
jacket
zips
Schau
dir
all
meine
Jackenreißverschlüsse
an
I
would
rather
have
a
fit
than
have
a
fit
Ich
hätte
lieber
ein
Outfit
als
einen
Anfall
You
get
me?
Verstehst
du
mich?
And
if
I
ever
end
up
as
a
trending
topic
Und
wenn
ich
jemals
als
Trendthema
ende
I'm
logging
off
until
somebody
else
becomes
the
problem,
uh
Melde
ich
mich
ab,
bis
jemand
anderes
zum
Problem
wird,
äh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donovan Mears
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.