Текст и перевод песни HAIIRO DE ROSSI - Artist (feat. Konastu Sokabe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artist (feat. Konastu Sokabe)
Artist (feat. Konastu Sokabe)
果てた荒野で
渦巻く街で
On
the
barren
waste
where
the
whirlwinds
blow,
守り抜いた星だけ
握りしめている
A
lone
star
shines,
the
only
hope
I
know.
酷く冷淡な表情で立つ人々
The
people
stand
with
faces
cold
and
pale,
冷え切った海そこに自らで飛び込む
They
dive
into
the
icy
sea
and
fail.
これは音楽に取り憑かれた奴の末路
This
is
the
fate
of
those
possessed
by
art,
言い方を変えれば唯一持てたパスポート
A
passport
to
a
world
that
tears
us
apart.
Beging
beging...
いやあと何回?
Begging,
begging...
how
many
times
again?
やれば良いかわからないがダメな方は選ばねーか
I'll
leave
the
path
of
doubt
and
choose
the
end.
腐り切った国でアート
Art
in
a
land
that's
rotten
to
the
core,
それが何になる?
なんて悪魔が囁く
What
does
it
matter?
The
devil
whispers
more.
俺は自由か?
渋滞した思考が音楽を止め後ろから小突いてくる
Am
I
free?
My
thoughts
collide
and
halt
my
song,
このドミノが揺れなくなった時俺は良くも悪くも普通の人間に近づく
When
these
dominoes
fall,
I'll
lose
what's
wrong
and
right.
それは俺にとって重要な居場所である
Is
a
sanctuary,
my
sacred
space
例えば深い森の中
Like
a
forest
deep
呼吸がいつもより深く染みる
Where
I
can
breathe
easier,
feel
every
crease
呼吸がいつもより深く身に染みる
yeah
Where
I
can
breathe
easier,
feel
every
crease
yeah
果てた荒野で
渦巻く街で
On
the
barren
waste
where
the
whirlwinds
blow,
守り抜いた星だけ
握りしめている
A
lone
star
shines,
the
only
hope
I
know.
お城の窓から
叫ぶ声が
A
voice
cries
out
from
the
castle's
tower,
空に滲んで
ひかり
Rising
through
the
sky,
a
radiant
power
稲妻よ
ぼくらのこえ
Oh,
lightning,
carry
our
plea
のせて
地の底まで響き渡れ
To
the
depths
of
the
earth,
let
it
be
果てた荒野で
渦巻く街で
On
the
barren
waste
where
the
whirlwinds
blow,
守り抜いた星だけ
握りしめている
A
lone
star
shines,
the
only
hope
I
know.
ただ死ぬまで生きるだけの人生が嫌で
I
reject
a
life
of
mere
survival
気付きを重ねるこの小さな島で
In
this
small
island
where
I
strive
and
rival
道連れはいないし恨みもない
I
have
no
companions,
no
one
to
blame,
この身体の中の御霊は二つとない
The
spirit
within
me
is
a
unique
flame
いらないものが多すぎる日常
Surrounded
by
clutter,
I
long
for
release
日曜が本当は週5は必要
I
need
five
Sundays
for
every
week's
peace
人が集うビッグモール六畳のスタジオ
A
crowded
mall,
a
tiny
studio
同居してる分身はいつだって窮地
My
alter
ego
dwells
in
shadows,
always
low
断片的な記憶のパッチワーク
Fragmented
memories,
a
patchwork
quilt
殺気立つブース内は何よりも価値がある
The
tension
in
the
booth
is
a
treasure
I've
built
先に行った奴や遅れとった奴もいるが
Some
left
before
me,
some
still
trail
これは俺にしか描けない抽象画
This
abstract
art,
only
I
can
unveil
芸術は素晴らしいが芸術家は惨めな
Art
may
be
grand,
but
artists
suffer
思いをする事は決してめずらしくなく
Their
pain
is
common,
a
constant
buffer
だが迷った時は目を閉じて落ち着けばいい
When
I'm
lost,
I
close
my
eyes
and
find
my
way
進むべき道は自分が一番に知る
yeah
I
know
the
path,
come
what
may
yeah
果てた荒野で
aha
果てた荒野で
On
the
barren
waste,
aha
On
the
barren
waste
渦巻く街で
um
um
渦巻く街で
Where
the
whirlwinds
blow,
um
um
Where
the
whirlwinds
blow
守り抜いた星だけ
だけ
握りしめて
yeah
いる
singing
A
lone
star
shines,
only,
I
hold
it
tight
yeah
singing
果てた荒野で
ay
ay
果てた荒野で
On
the
barren
waste,
ay
ay
On
the
barren
waste
渦巻く街で
ay
ay
渦巻く街で
Where
the
whirlwinds
blow,
ay
ay
Where
the
whirlwinds
blow
守り抜いた星
um
um
だけ
握りしめている
A
lone
star
shines,
um
um
Only,
I
hold
it
tight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haiiro De Rossi, 曽我部瑚夏
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.