Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl!Girl!Girl!(2011)
Mädchen!Mädchen!Mädchen!(2011)
Girls
女の子は
Girls
Mädchen
sind
わがままにみえるけど
vielleicht
scheinbar
egoistisch,
aber
No,
No
いつだって
清く正しく
Nein,
Nein,
immer
rein
und
korrekt
Girls
女の子は
楽しいことばかり
Girls
Mädchen
haben
nur
Spaß
im
Sinn
Oh
Yeah
いつの日か
Oh
Yeah,
bis
zu
dem
Tag,
大人になるまで
an
dem
sie
erwachsen
werden
ひぃ、ふう、みい、どれが好み?
Eins,
zwei,
drei,
welches
gefällt
dir?
ひらめきで
よりどりみどり
Nach
Eingebung,
die
Qual
der
Wahl
1,
2,
3 どれも素敵!
1,
2,
3,
alle
sind
wunderbar!
色とりどり
心うきうき
Kunterbunt,
das
Herz
hüpft
vor
Freude
Nice
on
you.一番好きなもの
Steht
dir
gut.
Dein
Lieblingsstück
お似合いでらっしゃっる
Es
steht
dir
ausgezeichnet
Good
on
you
一番似合うもの
Passt
gut
zu
dir.
Das,
was
dir
am
besten
steht
おしゃれでいらっしゃる
Du
bist
so
stilvoll
もつべきものは女ともだちですもの
Was
man
haben
sollte,
sind
Freundinnen
うらぎりなんてそんなことは
Verrat,
so
etwas
gibt
es
nicht
友情なんてこと口にしなくても
Auch
wenn
man
nicht
ständig
von
Freundschaft
spricht
いざという時たよりになるわ
Im
entscheidenden
Moment
kann
man
sich
auf
sie
verlassen
Girl!Girl!Girl!
Mädchen!Mädchen!Mädchen!
お互い、認めあい、
Wir
erkennen
uns
gegenseitig
an,
見つめあい、笑いあい
sehen
uns
an,
lachen
zusammen
Girl!Girl!Girl!
Mädchen!Mädchen!Mädchen!
お互い、助け合い、
Wir
helfen
uns
gegenseitig,
励ましあい、泣きあい
muntern
uns
auf,
weinen
zusammen
手をとって誓いあって
Hand
in
Hand
schwören
wir
uns
そうよお気に入りのドレスで
Ja,
in
deinem
Lieblingskleid
街へ飛び出してみればいい
solltest
du
einfach
in
die
Stadt
hinausgehen
きっと素敵な出来事がまっている
Sicher
wartet
etwas
Wunderbares
auf
dich
ほら
ハイヒールで転んでも
Schau,
auch
wenn
du
in
High
Heels
fällst
もう一度起き上がればいい
steh
einfach
wieder
auf
わたしが手をかしてあげる
Ich
werde
dir
meine
Hand
reichen
Girls
女の子は
Girls
Mädchen
sind
きまぐれにみええるけど
vielleicht
scheinbar
launisch,
aber
No,
No
いつだって
清く楽しく
Nein,
Nein,
immer
rein
und
fröhlich
Boys
男の子は
たよりになりそうで
Boys
Jungs
scheinen
zuverlässig
zu
sein,
aber
No,
No
いつだって
Nein,
Nein,
immer
でたらめでウソつき
sind
sie
planlos
und
Lügner
3,
2,
1 恋のカウントダウン
3,
2,
1 Der
Countdown
zur
Liebe
たちまちノックダウン
sofort
umgehauen
もしもし?
電話くれない
Hallo?
Rufst
du
nicht
an?
恋をしたら
友情つれない?
Wenn
man
verliebt
ist,
wird
die
Freundschaft
kühl?
もつべきものは女ともだちですもの
Was
man
haben
sollte,
sind
Freundinnen
離れていたってそばにいる
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
bin
ich
bei
dir
もしも彼にふられたりなんかしたら
Solltest
du
von
ihm
einen
Korb
bekommen
なにも言わずに抱きしめたげる
werde
ich
dich
wortlos
in
den
Arm
nehmen
Girl!Girl!Girl!
Mädchen!Mädchen!Mädchen!
お互い、認めあい、
Wir
erkennen
uns
gegenseitig
an,
見つめあい、笑いあい
sehen
uns
an,
lachen
zusammen
Girl!Girl!Girl!
Mädchen!Mädchen!Mädchen!
お互い、助け合い、
Wir
helfen
uns
gegenseitig,
励ましあい、泣きあい
muntern
uns
auf,
weinen
zusammen
手をとって
誓い合って
Hand
in
Hand
schwören
wir
uns
麗しく生きていくの
anmutig
zu
leben
そうよ
あなたのことなら
Ja,
was
dich
betrifft
いつだって
言わなくたって
immer,
auch
ohne
dass
du
es
sagst
哀しいときは一緒に泣いてあげる
Wenn
du
traurig
bist,
weine
ich
mit
dir
ほら
お気に入りのドレスで
Schau,
in
deinem
Lieblingskleid
街へ飛び出してみればいい
solltest
du
einfach
in
die
Stadt
hinausgehen
きっと素敵な出来事が待っている
Sicher
wartet
etwas
Wunderbares
auf
dich
そう
ハイヒールで転んでも
Ja,
auch
wenn
du
in
High
Heels
fällst
もう一度起き上がればいいのよ
steh
einfach
wieder
auf
わたしが手をかしてあげるから
denn
ich
werde
dir
meine
Hand
reichen
ほら
あなたの笑顔みたいから
Schau,
weil
ich
dein
Lächeln
sehen
will
どこにいたって飛んでくわ
fliege
ich
zu
dir,
egal
wo
du
bist
たとえ地球の果てまでも
Selbst
bis
ans
Ende
der
Welt
Girls
女の子は
か弱にみえるけど
Girls
Mädchen
sehen
vielleicht
schwach
aus,
aber
No,
No
ほんとはね
強く
Nein,
Nein,
in
Wahrheit
sind
sie
stark
Girls
女の子は
Girls
Mädchen
denken
夢のようなことばかり
nur
an
traumhafte
Dinge
Oh
Yeah
いつまでも
清く
正しく
Oh
Yeah
Für
immer
rein,
korrekt
美しく生きるの
Fu
(Girls)
und
schön
leben.
Fu
(Mädchen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takeshi Nakatsuka, Maki Nomiya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.