HALCALI - Hello, Hello, Alone - перевод текста песни на немецкий

Hello, Hello, Alone - HALCALIперевод на немецкий




Hello, Hello, Alone
Hallo, Hallo, Allein
Hello, Hello, Alone
Hallo, Hallo, Allein
屋上かけぬけ 空を見上げ
Über das Dach rennend, schaue ich zum Himmel auf
動かぬ雲に 君を見つけ
In den unbeweglichen Wolken finde ich dich
さっきから気になる言葉 ポケットから探しあてる
Die Worte, die mich seit eben beschäftigen, suche ich in meiner Tasche
でも、分かっても 分かっても
Aber, auch wenn ich es verstehe, auch wenn ich es verstehe
取り出すことが、触れることが、
Sie herauszunehmen, sie zu berühren,
夏の日差しが肌をさし、君の笑顔が胸をさし、
Das Sommer-Sonnenlicht sticht auf meine Haut, dein Lächeln sticht in mein Herz,
さぁ、風よ吹け、雨よ降れ、
Komm, Wind, wehe, Regen, falle,
すべてが変われば、この夏も変わる
Wenn sich alles ändert, wird sich auch dieser Sommer ändern
せめて、せめて、夕立でも降ってくれれば
Wenn doch nur, wenn doch nur, ein Abendschauer fallen würde
行けるかも
Könnte ich vielleicht gehen
そう、虹にのって君の横へ
Ja, auf einem Regenbogen reitend, an deine Seite
そしたらきっと取りだせるだろう
Dann könnte ich sie sicher herausnehmen
Hello, Hello, ポケットから
Hallo, Hallo, aus meiner Tasche
ひとにぎりの小さなHello
Eine Handvoll kleiner Hallo
Hello, Hello, Alone
Hallo, Hallo, Allein
あいまいな季節の中、飛び起きても
In dieser unbestimmten Jahreszeit, auch wenn ich aufspringe
何も起きず、夢からさめても、さめやらぬ、
Nichts geschieht, auch wenn ich aus dem Traum erwache, bin ich nicht ganz wach,
君への想い置きざりに
Meine Gefühle für dich zurücklassend
そうは言ってもいられない、夏の終わりが
Aber das kann ich nicht einfach sagen, das Ende des Sommers
近づいているから、空、見上げては
Nähert sich, also schaue ich zum Himmel auf,
ポケットの中にぎりしめ、
Etwas in meiner Tasche fest umklammernd,
家を出て、走り出し、空の色変わりだし
Verlasse das Haus, beginne zu rennen, die Farbe des Himmels beginnt sich zu ändern
天の恵み? ひと滴落ち、私のほほにこぼれ落ち、
Ein Segen des Himmels? Ein einziger Tropfen fällt, rinnt über meine Wange,
そう、変わったのは何かしら?
Ja, was hat sich wohl geändert?
ゆっくりと手を開いてみる
Langsam versuche ich, meine Hand zu öffnen
Hello, Hello, ポケットから
Hallo, Hallo, aus meiner Tasche
ひとにぎりの小さなAlone
Eine Handvoll kleiner Allein
知ってる? 何を
Weißt du es? Was
分かってる? 何が
Verstehst du es? Was
くだらない?
Ist es sinnlos?
そうかもね
Vielleicht ist es so
そうだよね
Das stimmt, nicht wahr?
夏は終わるのに
Obwohl der Sommer endet
Hello, Hello, Alone
Hallo, Hallo, Allein
ざわめいた光の中で
In dem rauschenden Licht
Hello, Hello, Alone
Hallo, Hallo, Allein
夏の午後を追いかけて
Dem Sommernachmittag nachjagend
Hello, Hello, Alone
Hallo, Hallo, Allein
あいまいは、あいまいのままで
Das Vage bleibt vage
Hello, Hello, Alone
Hallo, Hallo, Allein
風が吹けば、気分が変わり
Wenn der Wind weht, ändert sich meine Stimmung
Hello, Hello, Alone
Hallo, Hallo, Allein
雨が降れば、気持ちが変わり
Wenn der Regen fällt, ändern sich meine Gefühle
Hello, Hello, Alone
Hallo, Hallo, Allein
通り過ぎる季節の中で
In der vorbeiziehenden Jahreszeit
Hello, Hello, Alone
Hallo, Hallo, Allein
ひとにぎりの小さな夏よ
Oh, eine Handvoll kleiner Sommer
Hello, Hello, Alone
Hallo, Hallo, Allein
ひとにぎりの小さな夏よ
Oh, eine Handvoll kleiner Sommer
Hello, Hello, Alone
Hallo, Hallo, Allein
ひとにぎりの小さな君よ
Oh, eine Handvoll kleiner du
Hello, Hello, Alone
Hallo, Hallo, Allein
ひとにぎりの小さな心
Eine Handvoll kleines Herz





Авторы: Hiroshi Takano, Bikke Bikke, Tetsuya Saitou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.