Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛とはそんなに大事なものか
Ist
Liebe
denn
so
eine
wichtige
Sache?
愛とは本當に素晴らしいのか
Ist
Liebe
wirklich
so
wunderbar?
愛は幽靈と同じもの
Liebe
ist
dasselbe
wie
ein
Geist.
自分に醉ってる奴だけ見える
Nur
wer
von
sich
selbst
berauscht
ist,
kann
sie
sehen.
俺の頰をつたう淚は
決して愛のためじゃない
Die
Tränen,
die
über
meine
Wangen
laufen,
sind
niemals
wegen
der
Liebe.
俺の體を流れる血が
Das
Blut,
das
durch
meinen
Körper
fließt,
ウソをつくなと逆流する
fließt
rückwärts
und
sagt
mir,
ich
soll
nicht
lügen.
愛とはこんなに大事なもの
Liebe
*ist*
so
eine
wichtige
Sache.
愛とは本當に素晴らしいもの
Liebe
*ist*
wirklich
wunderbar.
愛は神樣と同じもの
Liebe
ist
dasselbe
wie
Gott.
自分に醉ってる奴だけ見えない
Nur
wer
von
sich
selbst
berauscht
ist,
kann
sie
*nicht*
sehen.
俺の體を支える骨は
絕對幻なんかじゃない
Die
Knochen,
die
meinen
Körper
stützen,
sind
absolut
keine
Illusion.
俺の流す悔し淚は
熱くて辛くて爆發するぜ
Meine
Tränen
der
Reue
sind
heiß,
bitter
und
explodieren!
君と一緒にいたいだけなんだ
Ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein.
君に觸れていたいだけなんだ
Ich
will
dich
einfach
nur
berühren.
君と話したいだけなんだ
Ich
will
einfach
nur
mit
dir
reden.
優しくして優しくされたい
Ich
will
sanft
sein
und
sanft
behandelt
werden.
愛が血管を流れてゆくよ
Liebe
fließt
durch
meine
Adern.
愛が君に屆きますように
Möge
die
Liebe
dich
erreichen.
愛
愛
愛
愛
愛
愛をやるよ
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
gebe
ich
dir.
手に取ってポケットにしまっておけよ
Nimm
sie
in
die
Hand
und
steck
sie
in
deine
Tasche.
ある朝夢から覺めた俺は
Eines
Morgens
erwachte
ich
aus
einem
Traum,
體に愛がみなぎっていた
mein
Körper
war
erfüllt
von
Liebe.
どんな夢かは覺えてない
Ich
erinnere
mich
nicht,
was
für
ein
Traum
es
war,
ただ魂が命を喜ぶ
nur
dass
meine
Seele
sich
am
Leben
freute.
死んで逝く生命たちに
Für
die
Leben,
die
dahinscheiden,
捧げる言葉は見當たらない
finde
ich
keine
Worte
zu
widmen.
別れにひと言呼び掛ける
Zum
Abschied
rufe
ich
ein
Wort:
愛を忘れず持ってけよ
"Vergiss
die
Liebe
nicht,
nimm
sie
mit!"
步道橋から見た街路樹
Die
Straßenbäume,
vom
Fußgängerüberweg
gesehen,
青空に向かって伸びる綠
grün,
das
sich
zum
blauen
Himmel
streckt.
木漏れ日の奧
小鳥が囁く
Im
durchscheinenden
Sonnenlicht
flüstert
ein
kleiner
Vogel:
「僕はあなたを暖めたい」
"Ich
möchte
dich
wärmen."
始まり續けるすべての事に
Für
alle
Dinge,
die
immer
wieder
beginnen,
終わってしまったすべての時に
für
alle
Zeiten,
die
geendet
haben,
愛のお陽樣が降り注ぐ
strömt
die
Sonne
der
Liebe
herab.
俺は淚が止まらない
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
weinen.
君の匈い嗅ぎたいだけなんだ
Ich
will
einfach
nur
deinen
Duft
riechen.
君を笑わせたいだけなんだ
Ich
will
dich
einfach
nur
zum
Lachen
bringen.
君と同じ物見たいだけなんだ
Ich
will
einfach
nur
dasselbe
sehen
wie
du.
優しくして優しくされたい
Ich
will
sanft
sein
und
sanft
behandelt
werden.
愛が血管を流れてゆくよ
Liebe
fließt
durch
meine
Adern.
愛が君に屆きますように
Möge
die
Liebe
dich
erreichen.
愛
愛
愛
愛
愛
愛をやるよ
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
gebe
ich
dir.
手に取ってポケットにしまっておけよ
Nimm
sie
in
die
Hand
und
steck
sie
in
deine
Tasche.
愛が血管を流れてゆくよ
Liebe
fließt
durch
meine
Adern.
愛が君に屆きますように
Möge
die
Liebe
dich
erreichen.
愛
愛
愛
愛
愛
愛をやるよ
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
gebe
ich
dir.
手に取ってポケットにしまっておけよ
Nimm
sie
in
die
Hand
und
steck
sie
in
deine
Tasche.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoichi Kuramochi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.