HALCALI - 愛 - перевод текста песни на немецкий

- HALCALIперевод на немецкий




Liebe
愛とはそんなに大事なものか
Ist Liebe denn so eine wichtige Sache?
愛とは本當に素晴らしいのか
Ist Liebe wirklich so wunderbar?
愛は幽靈と同じもの
Liebe ist dasselbe wie ein Geist.
自分に醉ってる奴だけ見える
Nur wer von sich selbst berauscht ist, kann sie sehen.
俺の頰をつたう淚は 決して愛のためじゃない
Die Tränen, die über meine Wangen laufen, sind niemals wegen der Liebe.
俺の體を流れる血が
Das Blut, das durch meinen Körper fließt,
ウソをつくなと逆流する
fließt rückwärts und sagt mir, ich soll nicht lügen.
愛とはこんなに大事なもの
Liebe *ist* so eine wichtige Sache.
愛とは本當に素晴らしいもの
Liebe *ist* wirklich wunderbar.
愛は神樣と同じもの
Liebe ist dasselbe wie Gott.
自分に醉ってる奴だけ見えない
Nur wer von sich selbst berauscht ist, kann sie *nicht* sehen.
俺の體を支える骨は 絕對幻なんかじゃない
Die Knochen, die meinen Körper stützen, sind absolut keine Illusion.
俺の流す悔し淚は 熱くて辛くて爆發するぜ
Meine Tränen der Reue sind heiß, bitter und explodieren!
君と一緒にいたいだけなんだ
Ich will einfach nur bei dir sein.
君に觸れていたいだけなんだ
Ich will dich einfach nur berühren.
君と話したいだけなんだ
Ich will einfach nur mit dir reden.
優しくして優しくされたい
Ich will sanft sein und sanft behandelt werden.
愛が血管を流れてゆくよ
Liebe fließt durch meine Adern.
愛が君に屆きますように
Möge die Liebe dich erreichen.
愛をやるよ
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe gebe ich dir.
手に取ってポケットにしまっておけよ
Nimm sie in die Hand und steck sie in deine Tasche.
ある朝夢から覺めた俺は
Eines Morgens erwachte ich aus einem Traum,
體に愛がみなぎっていた
mein Körper war erfüllt von Liebe.
どんな夢かは覺えてない
Ich erinnere mich nicht, was für ein Traum es war,
ただ魂が命を喜ぶ
nur dass meine Seele sich am Leben freute.
死んで逝く生命たちに
Für die Leben, die dahinscheiden,
捧げる言葉は見當たらない
finde ich keine Worte zu widmen.
別れにひと言呼び掛ける
Zum Abschied rufe ich ein Wort:
愛を忘れず持ってけよ
"Vergiss die Liebe nicht, nimm sie mit!"
步道橋から見た街路樹
Die Straßenbäume, vom Fußgängerüberweg gesehen,
青空に向かって伸びる綠
grün, das sich zum blauen Himmel streckt.
木漏れ日の奧 小鳥が囁く
Im durchscheinenden Sonnenlicht flüstert ein kleiner Vogel:
「僕はあなたを暖めたい」
"Ich möchte dich wärmen."
始まり續けるすべての事に
Für alle Dinge, die immer wieder beginnen,
終わってしまったすべての時に
für alle Zeiten, die geendet haben,
愛のお陽樣が降り注ぐ
strömt die Sonne der Liebe herab.
俺は淚が止まらない
Ich kann nicht aufhören zu weinen.
君の匈い嗅ぎたいだけなんだ
Ich will einfach nur deinen Duft riechen.
君を笑わせたいだけなんだ
Ich will dich einfach nur zum Lachen bringen.
君と同じ物見たいだけなんだ
Ich will einfach nur dasselbe sehen wie du.
優しくして優しくされたい
Ich will sanft sein und sanft behandelt werden.
愛が血管を流れてゆくよ
Liebe fließt durch meine Adern.
愛が君に屆きますように
Möge die Liebe dich erreichen.
愛をやるよ
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe gebe ich dir.
手に取ってポケットにしまっておけよ
Nimm sie in die Hand und steck sie in deine Tasche.
愛が血管を流れてゆくよ
Liebe fließt durch meine Adern.
愛が君に屆きますように
Möge die Liebe dich erreichen.
愛をやるよ
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe gebe ich dir.
手に取ってポケットにしまっておけよ
Nimm sie in die Hand und steck sie in deine Tasche.





Авторы: Yoichi Kuramochi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.