HALCALI - 愛のために - перевод текста песни на немецкий

愛のために - HALCALIперевод на немецкий




愛のために
Für die Liebe
となりの席ではフケた男が
Am Nebentisch sitzt ein alter Mann,
さんざんからんで人生語る
der sich ständig einmischt und vom Leben erzählt.
どっかで聞いた事ある話だ
Das ist eine Geschichte, die ich schon mal irgendwo gehört habe.
思えばあいつは昨日も来てる
Wenn ich drüber nachdenke, war der Kerl gestern auch schon hier.
おっさんあんたはそう言うけれど
Alter Mann, du sagst das zwar so,
いろいろややこしい世の中で
aber in dieser ziemlich komplizierten Welt,
雨にも風にも夏にも負けず
die weder Regen noch Wind noch dem Sommer unterliegt,
明るい日本の見本となった
wurde sie zum Vorbild eines strahlenden Japans.
充分休んでから行こう
Lass uns erst mal richtig ausruhen, bevor wir gehen.
いちいち道草して行こう
Lass uns jeden kleinen Umweg genießen auf unserem Weg.
残りの福をみなもらおう イェー
Lass uns alles verbleibende Glück einsammeln, Yeah!
ここらへんで
Genau hier,
そろそろ僕が
werde ich bald
その花を咲かせましょう
diese Blume zum Blühen bringen.
愛のために
Für die Liebe,
あなたのために
für dich,
引き受けましょう
nehme ich es auf mich.
あー 燃えてるんだぜ
Ah, ich brenne dafür!
僕ごのみの
Meine ganz eigene
ワールド オブ ワールド
World of World.
荒れる海原に船を出せ
Setz die Segel auf die stürmische See!
おっさんわかるよまあそういうな
Alter Mann, ich versteh dich ja, aber sag das nicht so.
確かに近頃よくわからない
Sicher, in letzter Zeit ist vieles unklar.
だけども雨も降り風も吹く
Aber trotzdem regnet es und der Wind weht,
ステキな日本を守ってくれる
und sie beschützen das wundervolle Japan.
僕らは僕らでそら行こう
Wir gehen unseren eigenen Weg, auf geht's!
10年たったら空行こう
In 10 Jahren fliegen wir zum Himmel!
君を必ず連れて行こう イェー
Dich nehme ich dann auf jeden Fall mit, Yeah!
ここらへんで
Genau hier,
そろそろ僕が
werde ich bald
その花を咲かせましょう
diese Blume zum Blühen bringen.
人のために
Für die anderen,
自分のために
für mich selbst,
引き受けましょう
nehme ich es auf mich.
あー 僕ごのみの
Ah, meine ganz eigene
ワールド オブ ワールド
World of World.
せまる強敵打ちのめせ
Schlag die nahenden, starken Feinde nieder!
陸海空
Zu Land, zu Wasser und in der Luft,
いろんなとこから
von überall her,
どこでも駆けつけましょう
komme ich überall hin geeilt.
愛のために
Für die Liebe,
あなたのために
für dich,
生きて行きましょう
werde ich leben.
あー 知ってるんだぜ
Ah, ich weiß es genau!
君ごのみの
Deine ganz eigene
ワールド オブ ワールド
World of World.
荒れる海原に船を出せ
Setz die Segel auf die stürmische See!





Авторы: Tamio Okuda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.