Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
となりの席ではフケた男が
Am
Nebentisch
sitzt
ein
alter
Mann,
さんざんからんで人生語る
der
sich
ständig
einmischt
und
vom
Leben
erzählt.
どっかで聞いた事ある話だ
Das
ist
eine
Geschichte,
die
ich
schon
mal
irgendwo
gehört
habe.
思えばあいつは昨日も来てる
Wenn
ich
drüber
nachdenke,
war
der
Kerl
gestern
auch
schon
hier.
おっさんあんたはそう言うけれど
Alter
Mann,
du
sagst
das
zwar
so,
いろいろややこしい世の中で
aber
in
dieser
ziemlich
komplizierten
Welt,
雨にも風にも夏にも負けず
die
weder
Regen
noch
Wind
noch
dem
Sommer
unterliegt,
明るい日本の見本となった
wurde
sie
zum
Vorbild
eines
strahlenden
Japans.
充分休んでから行こう
Lass
uns
erst
mal
richtig
ausruhen,
bevor
wir
gehen.
いちいち道草して行こう
Lass
uns
jeden
kleinen
Umweg
genießen
auf
unserem
Weg.
残りの福をみなもらおう
イェー
Lass
uns
alles
verbleibende
Glück
einsammeln,
Yeah!
その花を咲かせましょう
diese
Blume
zum
Blühen
bringen.
引き受けましょう
nehme
ich
es
auf
mich.
あー
燃えてるんだぜ
Ah,
ich
brenne
dafür!
ワールド
オブ
ワールド
World
of
World.
荒れる海原に船を出せ
Setz
die
Segel
auf
die
stürmische
See!
おっさんわかるよまあそういうな
Alter
Mann,
ich
versteh
dich
ja,
aber
sag
das
nicht
so.
確かに近頃よくわからない
Sicher,
in
letzter
Zeit
ist
vieles
unklar.
だけども雨も降り風も吹く
Aber
trotzdem
regnet
es
und
der
Wind
weht,
ステキな日本を守ってくれる
und
sie
beschützen
das
wundervolle
Japan.
僕らは僕らでそら行こう
Wir
gehen
unseren
eigenen
Weg,
auf
geht's!
10年たったら空行こう
In
10
Jahren
fliegen
wir
zum
Himmel!
君を必ず連れて行こう
イェー
Dich
nehme
ich
dann
auf
jeden
Fall
mit,
Yeah!
その花を咲かせましょう
diese
Blume
zum
Blühen
bringen.
引き受けましょう
nehme
ich
es
auf
mich.
あー
僕ごのみの
Ah,
meine
ganz
eigene
ワールド
オブ
ワールド
World
of
World.
せまる強敵打ちのめせ
Schlag
die
nahenden,
starken
Feinde
nieder!
陸海空
Zu
Land,
zu
Wasser
und
in
der
Luft,
いろんなとこから
von
überall
her,
どこでも駆けつけましょう
komme
ich
überall
hin
geeilt.
生きて行きましょう
werde
ich
leben.
あー
知ってるんだぜ
Ah,
ich
weiß
es
genau!
ワールド
オブ
ワールド
World
of
World.
荒れる海原に船を出せ
Setz
die
Segel
auf
die
stürmische
See!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamio Okuda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.